previous next

[249] Nunc, &c.: Wagn., Forb., and Jahn understand these words of the death of Antenor; but in spite of the special pleading of the former that a peaceful death would naturally be mentioned as the climax of the wanderer's happiness, and that Antenor, even during the Trojan war, must have been near the grave, it is evident that the sense required is rather that of a tranquil settlement following on labours. The language undoubtedly is such as is more generally applied to death or sleep, but the occurrence of such expressions as “conponere pacem” (7. 339., 12. 822), or “foedus” (10. 15), “conponere bellum foedere” (12. 109), and “urbem tuta conponere terra” (3. 387), proves abundantly that the words ‘conpostus pace’ may well have been used of the repose of a peaceful life. Possibly too Virg. may have thought of Ennius' celebrated lines (A. 18. 7), “Sicut fortis equus, spatio qui saepe supremo Vicit Olympia, nunc senio confectu' quiescit,” where of course peaceful old age, not death, is meant. The antithesis between ‘fixit’ and ‘nunc quiescit’ merely implies that, after having founded his city, named his nation, and hung up his arms for ever, he entered on a prosperous reign.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Places (automatically extracted)

View a map of the most frequently mentioned places in this document.

Download Pleiades ancient places geospacial dataset for this text.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: