previous next

[603] Fuerat in the place of “fuisset:” see on G. 2. 133. So ‘quem metui’ seems to stand for “quem metuissem,” as Gossrau thinks, though in that case we should have expected “metueram.” Perhaps we may say that Dido identifies herself as she is now with what she would have been in the case supposed, being in either case ‘moritura:’ so that she asks ‘whom have I feared?’ as a more direct way of putting the question ‘whom should I have feared?’ In v. 19 we have “potui” when we might have expected “potuissem.” ‘Castra:’ the military term is transferred to naval matters, as in 3. 519.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Places (automatically extracted)

View a map of the most frequently mentioned places in this document.

Download Pleiades ancient places geospacial dataset for this text.

hide References (1 total)
  • Commentary references from this page (1):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: