previous next


οἷα δή, ‘with such and such words.’ H. spares his readers the repetition of what they have read in c. 32.

οὐδέν τι μᾶλλον, ‘referring to all mankind just as much as to himself.’ The οὐκ (not in MSS.) must be restored, or the sense would be ‘just as little’ (cf. iv. 118. 3 and Thuc. vi. 82. 3 for omission of negative).

περιέσχατα. H. adds this touch to explain how Croesus could talk at such length on a burning pyre.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: