This text is part of:
Table of Contents:
magna . . . occupat. Siebelis merely repeats the explanation of the Delphin editor, magna pars pedum a digitis fuit occupata, and King accordingly translates, ‘his feet were claws.’ The meaning seems to be the reverse of this, the toes being invaded by the foot. Ovid is describing the metamorphosis of the human foot to the webbed foot of a bird; as in II. 375 (quoted on 499), digitos ligat iunctura rubentis. [Almost all my MSS. read pedis. I think this is right: ‘a large amount of what is foot takes possession of the toes,’ i.e. instead of divided toes a solid web-foot is formed. The singular has its place and special meaning. R.E. ] This use of the singular is illustrated by the meaning of arbor etc. noticed on 523. The reading pedis and this explanation are accepted by Ehwald.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.