This text is part of:
Click on a word to bring up parses, dictionary entries, and frequency statistics
rursus] der Strateg setzt (unter dem Scheine einer Prüfung der von den Gesandten gehaltenen Reden) seine Ansicht über das Bünd- [p. 138] nis auseinander, wie es demselben zustand; s. 35.25.7; 38.31.2; Pol. 2.50; 24, 12 u. a. non magis..quam] 'ebenso wenig als'; vgl. § 10; 1, 50, 6; 42, 32, 2. consilium] vgl. 28.27.3: nec consilium nec oratio suppeditat. principes] da soeben 20.7 contionis..congregatae gesagt ist, so kann nicht gemeint sein, dafs nur principes sich eingefunden haben; der Redner wendet sich vielmehr zunächst an diese, weil sie sonst gewöhnlich zuerst ihre Ansichten aussprachen; vgl. 35.25.6: principum..multitudo; 41, 24, 19; Pol. 4.9. suo quisque..non vult] jeder einzelne für sich will nicht auf seine Gefahr hin über das, was dem Gesamtstaate nötig ist, sich aussprechen; d. h. jeder für sich will bei einer Beratung..sich der Gefabr entziehen; stärker als nemo..vult. in commune consilium] s. 24.22.15. nunc] führt vom angenommenen Fall zur Wirklichkeit hinüber; s. zu 1.28.9 und 22.39.3. praetori] nachdrücklicher als mihi; = 'ich als Prätor'. Der Gegensatz zu tacerem ist durch einen Syllogismus vermittelt: die Gesandten müssen eine Antwort erhalten, diese kann nur infolge eines Dekrets erteilt werden, um dieses zu fassen, müssen die Ansichten ausgesprochen werden; da ihr dies nicht thut, mufs ich sprechen. eos]*
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.