previous next


CCIII (A V, 14)

TO ATTICUS (AT ROME)
TRALLES, 28 JULY
Until I have settled down somewhere you must not expect a long letter from me, nor always written by my own hand. As soon, however, as I have a moment to spare, you shall have both. I am now journeying along a road which is both hot and dusty. I wrote yesterday from Ephesus: this I am despatching from Tralles. 1 I expect to be in my province 2 on the 1st of August. From that date, if you love me, agitate for my era to begin. 3 Meanwhile, however, the following items of news of a welcome nature have reached me: first, that the Parthians are quiet ; secondly, that the contracts of the publicani have been concluded ; lastly, that a mutiny among the soldiers has been suppressed by Appius, and their pay discharged up to the 13th of July. Asia has given me an extraordinarily good reception. My visit there cost no one a farthing. I trust that my staff are respecting my reputation. I am very nervous about it, however, yet hope for the best. All my staff have now joined except your friend Tullius. My idea is to go straight to the army, to devote the rest of the summer months to military affairs, the winter ones to judicial business. Pray, as you know that I have no less curiosity in politics than yourself, write me word of everything occurring or about to occur. You can do me no greater favour, except, ,indeed, that it will be the greatest favour of all if you fulfil my commissions, especially that "at my own hearth," 4 than which you must know I have nothing more at heart. This letter reeks of hurry and dust. Future ones shall go into greater details.


1 About forty miles south-east of Ephesus, in Caria, on the road which follows the general direction of the Maeander.

2 The province of Cilicia at this time comprised, besides Cilicia itself (with Tarsus as capital), Iconium, part of Isauricum, Pamphylia, Cibyra, Apamea, Synnada, Cyprus.

3 Move that my year's government is to count from that day. The Greek words, ἐνιαύσιον παράπηγμα, refer to the custom of driving in a nail as a means of counting the years. Cicero did, as a matter of fact, leave his province at the end of the following July.

4 ἐνδόμυχον. See p. 36.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Latin (L. C. Purser)
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: