previous next
εἰ βουλει: added by Callicles here, as εἴ σοι ἥδιον in 514 a, ἵνα σοι χαρίσωμαι 516 b, to avoid responsibility. It is almost parenthetical.

. . . ἑτέρα: there is no need of an explanatory appositional clause corresponding to πρὸς ἡδονήν, since the inference from d is sufficient. The lacking verb (τυγχάνει οὖσα) on account of the parallelism must be taken from the preceding words of Socrates. ὅπως . . . τοῦτο is added to correspond to ἀγεννὴς . . . κολακεία, thus, “is directed to that end, viz.etc. The connexion is a loose one.

θεραπεύειν: the addition of the inf. here is an afterthought, after the object which in sense belongs to it has been already proleptically connected with the preceding verb. Cf. Crito 52 c ἐπιθυμία σε . . . ἄλλων νόμων ἔλαβεν εἰδέναι. See Kr. 61, 6, 8; Rid. § 180.

20 f.

ὡς . . . ποιοῦντας: connected (as a correlative) epexegetically with οὕτως. Cf. Phaedo 59 a σχεδόν τι οὕτω διεκείμεθα, ὁτὲ μὲν γελῶντες, ἐνίοτε δὲ δακρύοντες. The position of the οὕτως, which in sense is to be construed with θεραπεύειν, is due to the form of the sentence. The partics. agree in case with the unexpressed subj. of θεραπεύειν, viz. ἡμᾶς.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (2 total)
  • Commentary references from this page (2):
    • Plato, Gorgias, 514a
    • Plato, Gorgias, 516b
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: