previous next

Click on a word to bring up parses, dictionary entries, and frequency statistics


57. [2] peropp.

contrahend., bildet den Uebergang zu der Schilderung des Zuges der Bastarner. Da diese mit nam angeknüpft wird und ihre Ankunft für Perseus sehr vortheilhaft hätte werden können, s. 39.35.2, so ist bei peropport. wol an diesen zu denken, besonders da von ihm soeben die Rede war. Hätte L. an die Römer gedacht, denen später der Aufschub erwünscht war, s. 42.47.3; ib. 13, 5, so wüde er, da diese vorher nicht erwähnt sind, wol populo R. peropp. geschrieben haben, vgl, 10, 45, 2.

ad dilat., L. scheint anzunchmen, dass Phil., wenn er länger gelebt hätte, den Krieg, der jetzt erst 583/173, s. 42.49, anfängt, früher würde begonnen haben, s.39, 23, 5. Zu dilat. ist aus dem Folg. zu denken belli, zum Gedanken und Ausdruck vgl. 21.2.3: mors Hamilcaris peropportuna et pueritia Hannibalis distulerunt bellum.

bello st. ad bellum scheint gebraucht, weil ad eben vorausgegangen ist, vgl. 2.16.7: funeri, welcher Krieg gemeint sei, ist aus dem Zusammenhange zu entnehmen,

contrah., weil Perseus durch die Bastarner seine Macht hätte verstärken können; Madvig liest subtrahend., allein Niemand hat Perseus die Mittel zum Kriege entzogen; er hat sie selbst aufgegeben, s. c. 58, 1; 44, 26, 1; ib. 27, 4.

post p. d., s. c. 47, 4.

Bastarn., s. c. 5, 10.

ab s. sed., vonaus, n. profecta, 38, 32, 2: a mari fines eorum vastati.

magna manu, wie es sonst von dem Feldherrn heisst magno exercitu proficiscitur u. ä., s. 4.46.12, aber an u. St. ist die magna manus die gens Bastarnarum selbst, oder wenigstens ein Theil derselben, s. 5.53.6, sonst setzt L. in diesem Falle auch cum, s. 32.16.16; 44.29.6.

Histrum, nördlich von diesem, an der Ostseite der Karpathen (wahrscheinlich die Alpes Bastarnicae der Peutingerschen Tafel) bis nach der Mündung der Donau waren später die Wohnsitze der Bastarner, s. Ptolem. 3, 5, 19: ὑπὲρ τὴν Δακίαν Πευκιρνοί τε καὶ Βαστέρναι; Plin. 4, 12, 81: a Maro, sive Duria est,

aversa Basternaei tenent aliique inde Germani; ib. 14, 100: Strabo 7, 3, 15 p. 305: πρὸς δὲ ταῖς ἐσβολαῖςτοῦ Ἴστρουμεγάλη νῆσός ἐστιν Πεύκη κατασχόντες δ᾽ αὐτὴν Βαστάρναι, Πευκῖνοι προσαγορεύθησαν, ib. 7, 2, 2 p. 292.

[3] inde, von dem Punkte, wo, oder: nachdem sie über den Ister gegangen sind.

Antigonus, s. 44.26, nicht der c. 56 erwähnte, s. c. 58, 9.

Cotto nobilis, die Hds. hatte nur nobilis. Die folgend. [p. 216] Worte heissen in der Mz. A. ea res Antigonus saepe Iunius cum ipso etc., in ea res kann ein nobilis Bastarna entsprechendes Attribut zu Antigonus (Stuberaeus, c. 24, 7 od. Astraeensi nach M. Müller) oder auch a rege liegen.

iam prius oder saepius ist viell. in dem hs. saepeiunius verdorben; auch ipso scheint nicht richtig, da kein Grund vorliegt Cotto so hervorzuheben. Wenn Cotto als Gesandter von Philipp geschickt wird, so ist anzunehmen, dass er schon vorher sich am Hofe desselben aufgehalten habe, s. c. 5, 10; daher wäre auch iam prius zu erklären.

obcurr., daraus ist zu fama ein entsprechender Begriff zu nehmen, s. 1.18.3.

ordin., c. 55, 5.

[4-8] region. durch die sie kommen mussten, zwischen dem Ister und Macedonien.

princ. vgl. 22.21.7; 24.21.11.

don. col., 31.43.7; 24.21.11.

don. col., 31.43.7; 45.20.3. honoribus muneribusque cultus; Curt. 10, 4, 25: cum omnes amicos regis ... donis coluisset.

Dardan., s. 41.19; 31.28.2.

sed. fundare, Verg. Aen. 5, 760; sedes fundatur Veneri; ib. 8, 478.

inque, s. 10.37.15 vgl. 41.9.9.

si etc. umschreibt eigentlich nur duplex commodum, ist aber als bloss gedachte Bedingung dargestellt, weil die Voraussetzung sich nicht erfüllt hat.

inmin., 42.29.5; 3.51.9; zur Sache vgl. 27.33; 31.28; 33.19 u. a.

tolleret., auf die Apposition bezogen wie 39.8.7: erant; 38, 25, 13.

Scordiseos, s. Periocha 63: adversus Scordiscos, gentem a Gallis oriundam, in Thracia feliciter pugnavit. Strabo 7, 5, 2 p. 318: οὗτοι (die Scordisker): ᾤκησαν παρὰ τὸν Ἴστρον διῃρημένοι δίχα, οἱ μὲν μεγάλοι Σκορδίσκοι μεταξὺ δυεῖν ποταμῶν ἐμβαλλόντων εἰς τὸν Ἴστρον τοῦ τε Νοάρου (wahrscheinl. die Sawe)—καὶ τοῦ Μάργου (Morawa)—οἱ δὲ μικροὶ τούτου πέραν συνάπτοντες Τριβαλλοῖς καὶ Μυσοῖς, Appian Illyr. 3 u. a.

iter esse etc., also an der Sawe hin durch Dalmatien nach Venetien.

lingua etc., an Sprache usw., nach der Ansicht derer, welche die Bastarner für Gallier hielten, vgl. c. 5, 10, sonst unterscheidet L. die Germanen von den Celten, s. 21.38.8.—[aequales] wird weder in solchem Zusammenhange gebraucht, noch abhorrere in der Bedeutung: verschieden sein (anders ist Sue- [p. 217] ton. Aug. 83: pumilos abhorrebat) mit dem Accus. verbunden, vgl. 21.32.10: Gallos haud sane multum lingua moribusque abhorrentes; 28, 12, 3; 8, 6, 15; 4, 44, 11; Reisig Vorles. 696.

et ipsos, auch würden sie selbst usw., weniger genau Iustin 32, 3: nam et Gallos Scordiscos ad belli societatem perpulerat.

in omn. ev., de Inv. 1, 18, 26. sive caesi

for., s. c. 4, 5; 36, 5, 6.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (26 total)
  • Commentary references from this page (26):
    • Livy, The History of Rome, Book 10, 37.15
    • Livy, The History of Rome, Book 41, 19
    • Livy, The History of Rome, Book 41, 9.9
    • Livy, The History of Rome, Book 42, 29
    • Livy, The History of Rome, Book 42, 47
    • Livy, The History of Rome, Book 42, 49
    • Livy, The History of Rome, Book 45, 20.3
    • Livy, The History of Rome, Book 3, 51.9
    • Livy, The History of Rome, Book 24, 21
    • Livy, The History of Rome, Book 44, 26
    • Livy, The History of Rome, Book 44, 29
    • Livy, The History of Rome, Book 2, 16.7
    • Livy, The History of Rome, Book 22, 21
    • Livy, The History of Rome, Book 4, 46.12
    • Livy, The History of Rome, Book 5, 53.6
    • Livy, The History of Rome, Book 27, 33
    • Livy, The History of Rome, Book 31, 28
    • Livy, The History of Rome, Book 31, 43
    • Livy, The History of Rome, Book 1, 18.3
    • Livy, The History of Rome, Book 32, 16.16
    • Livy, The History of Rome, Book 33, 19
    • Livy, The History of Rome, Book 21, 2
    • Livy, The History of Rome, Book 21, 32
    • Livy, The History of Rome, Book 21, 38
    • Livy, The History of Rome, Book 39, 35
    • Livy, The History of Rome, Book 39, 8
load Vocabulary Tool
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: