[*] 537. Disjunktives und komparatives h)/. Ἤ [ep. ἠέ]1) drückt überhaupt den Begriff der Verschiedenheit aus. Es wird daher nicht bloss als disjunktives Bindewort sowohl in Aussagen als in Fragen = oder, aut, vel, an, sondern auch nach Komparativen und anderen Ausdrücken, in denen ein komparativer Sinn liegt = als, quam gebraucht. Die lateinische Sprache hat darin einen Vorzug vor der griechischen und anderen Sprachen, dass sie für das disjunktive ἤ, oder, vier verschiedene Formen hat: aut, das eine wirkliche, in der Wirklichkeit bestehende, vel (v. velle), das eine bloss angenommene oder willkürliche Verschiedenheit ausdrückt, das enkl. ve, das der Bedeutung nach mit vel übereinstimmt, aber schwächer ist, an, das in der Frage gebraucht wird. Wir betrachten zuerst das in Aussagesätzen gebrauchte ἤ, indem wir das fragende ἤ = an in der Lehre vom Fragsatze § 587 erörtern werden, sodann das komparative ἤ = quam.(Smyth 2856)
1 Bäumlein a. a. O. S. 125 meint nach Thiersch Gr. § 312, 29, Anm. 1, dass ἤ aus dem versichernden oder fragenden ἦ hervorgegangen sei, indem ursprünglich die voneinander verschiedenen Begriffe u. Gedanken in einfacher Nebeneinanderstellung je für sich als Gegenstände von Fragen bezeichnet worden seien, und erst, als die Sätze aufeinander bezogen wurden und in ein grammatisches Verhältnis traten, ἤ die Bedeutung des Unterschiedes und einen veränderten Accent erhalten habe. Auf diese Weise würde aus dem versichernden ἦ zuerst das Fragwort ἦ hervorgegangen sein und aus diesem wieder mit verändertem Accente das Fragwort ἤ = an, aus diesem endlich ἤ = aut u. quam. Die Ansicht Kvičalas ist § 504, S. 144, Not. 1) erwähnt. Brugmann Gr. Gr.^{3} S. 541 f. hält mit Kvičala den ersten Bestandteil von ἠέ (= ἠ - ϝέ) für das versichernde ἦ in der ursprünglichen Bedeutung so, trennt aber hinsichtlich des zweiten Bestandteils ϝέ die disjunktive Partikel gänzlich von der komparativen, indem er das ϝέ der Disjunktivpartikel ἠ - ϝέ mit lat. ve, altind. va oder (in Doppelgliedern entweder . . oder) zusammenstellt, das ϝέ der Komparativpartikel dagegen mit dem altindischen va (i - va) “wie, gleichsam” identifiziert, das auch in dem vergleichenden ἠύτε (= ἠ-ϝ-ύτε) vorliege. Ähnliches vermutete bereits Hartung a. a. O. I. S. 215 ff. u. II. S. 49 ff.