previous next



568. Bemerkung über die Konstruktion der Konjunktion pri/n (§ 566, 1, c)Vgl. Sturm, Geschichtliche Entwicklung der Konstruktionen mit pri/n. Würzburg 1882.).

Die Konjunktion πρίν hat neben den § 567 angeführten Konstruktionen auch die mit dem Infinitive. Die verschiedenen Konstruktionen von πρίν unterscheiden sich also:

a) Πρίν (πρὶν , πρότερον ) wird mit dem Indikative einer historischen Zeitform oder des historischen Präsens verbunden, wenn die Rede von einem vergangenen, wirklich eingetretenen Ereignisse ist (noch nicht b. Hom. u. Hesiod, ausser πρίν γ̓ ὅτε, vgl. Anm. 8). Gewöhnlich steht der Aorist, der eine vorhergegangene, seltener das Imperfekt, das eine mit dem Hauptsatze gleichzeitige Handlung ausdrückt. Im Hauptsatze steht eine historische Zeitform. Der Hauptsatz ist entweder affirmativ, oder, und zwar weit häufiger, negativ. α) Hymn. Apoll. Pyth. 179 φέρεσκέ μιν αἴσιμον ἦμαρ, | πρίν γέ οἱ ἰὸν ἐφῆκεν . . Ἀπόλλων, bis Apollon entsandte. S. OR. 776 ἠγόμην (existimabar) δ̓ ἀνὴρ | ἀστῶν μέγιστος τῶν ἐκεῖ, πρίν μοι τύχη | τοιάδ᾽ ἐπέστη. Vgl. Eur. Andr. 1147. Mit dem Indik. des Praes. hist. Eur. Hec. 131. M. 1173. Pind. O. 1.3, 65 ἔπαθεν, πρίν γέ οἱ χρυσάμπυκα κούρα χαλινὸν | Παλλὰς ἤνεγκ̓. Vgl. 9, 57. Th. 1.51 ἐθαύμαζον τοὺς Κορινθίους πρύμναν κρουομένους, πρίν τινες ἰδόντες εἶπον, ὅτι νῆες ἐκεῖναι ἐπιπλέουσι. 1. 118, 2. 3, 29 (οἱ Πελοποννήσιοιτοὺς μὲν . . Ἀθηναίους λανθάνουσι (Pr. hist.), πρὶν δὴ τῇ Δήλῳ ἔσχον. 104, 6. 7, 71 παραπλήσια δὲ καὶ οἱ ἐπὶ τῶν νεῶν αὐτοῖς ἔπασχον, πρίν γε δὴ οἱ Συρακόσιοι . . ἔτρεψαν τοὺς Ἀθηναίους. Mit Praes. hist. 7, 39 ἐπὶ πολὺ διῆγον τῆς ἡμέρας πειρώμενοι ἀλλήλων, πρὶν δὴ Ἀρίστων . . πείθει κτλ. X. A. 2.5.33 οἱ Ἕλληνες . ., τι ἐποίουν, ἠμφεγνόουν, πρὶν Νίκαρχος ἧκε. — β) Hdt. 6.45 οὐ πρότερον ἐπανέστη ἐκ τῶν χωρέων τούτων Μαρδόνιος, πρὶν σφεας ὑποχειρίους ἐποιήσατο. Vgl. 8, 8. 9, 22 ἐποίευν οὐδέν, πρίν γε δὴ μαθών τις τὸ ποιεύμενον παίει μιν. 7, 175 τὴν ἀτραπὸν οὐδὲ ᾔδεσαν ἐοῦσαν πρότερον, ἤπερ ἐπύθοντο Τρηχινίων. Th. 2.65 οὐ πρότερόν γε οἱ ξύμπαντες (Ἀθηναῖοι) ἐπαύσαντο ἐν ὀργῇ ἔχοντες αὐτόν (sc. τὸν Περικλέα), πρὶν ἐζημίωσαν χρήμασιν. 1, 132 οὐδ᾽ ὣς ἠξίωσαν νεώτερόν τι ποιεῖν ἐς αὐτόν, πρίν γε δὴ αὐτοῖς . . μηνυτὴς γίγνεται (Pr. hist.). X. A. 1.2.26 δὲ οὔτε πρότερον . . οὔτε τότε Κύρῳ (εἰς χεῖρας) ἰέναι ἤθελε, πρὶν γυνὴ αὐτὸν ἔπεισε καὶ πίστεις ἔλαβε. 3. 1, 16. 6. 1, 27 οὐ πρόσθεν ἐπαύσαντο πολεμοῦντες, πρὶν ἐποίησαν πᾶσαν τὴν πόλιν ὁμολογεῖν Λακεδαιμονίους καὶ αὐτῶν ἡγεμόνας εἶναι. Ebenso Cy. 1. 4, 23. Ag. 2, 4. Ar. Av. 700 πρότερον δ̓ οὐκ ἦν γένος ἀθανάτων, πρὶν Ἔρως ξυνέμιξεν ἅπαντα. (Smyth 2430, 2441)

b) Πρίν, in att. Prosa regelmässig πρὶν ἄν, wird mit dem Konjunktive verbunden zur Bezeichnung einer erst erwarteten, zukünftigen, oder einer in Gegenwart oder Zukunft wiederholten Handlung. Vgl. § 567, 2. Gewöhnlich steht der Konjunktiv des Aorists, der die Handlung des Nebensatzes als der des Hauptsatzes vorangehend, seltener der Konjunktiv des Präsens, der dieselbe als gleichzeitig mit der des Hauptsatzes bezeichnet. Der Hauptsatz ist negativ oder enthält eine Frage, in der eine Negation liegt; seine Zeitform ist ein Haupttempus: Präsens, Perfekt, Futur oder eine Aoristform mit Präsensbedeutung. α) Zukünftige Handlung: k, 175 οὐ γάρ πω καταδυσόμεθα . . εἰς Ἀίδαο δόμους, πρὶν μόρσιμον ἦμαρ ἐπέλθῃ. n, 336. r, 9. *s, 135. 190. Ω, 781. Aesch. Pr. 755 νῦν δ̓ οὐδέν ἐστι τέρμα μοι προκείμενον | μόχθων, πρὶν ἂν Ζεὺς ἐκπέσῃ τυραννίδος. S. Ph. 917 μὴ στέναζε, πρὶν μάθῃς. Eur. M. 276 κοὐκ ἄπειμι πρὸς δόμους πάλιν, | πρὶν ἄν σε γαίας τερμόνων ἔξω βάλω. Hdt. 7. 8, 2 οὐ πρότερον παύσομαι, πρὶν ἕλω τε καὶ πυρώσω τὰς Ἀθήνας. Vgl. 9, 87. Th. 7.63 (χρὴ) ξυμπεσούσης νηὶ νεὼς μὴ πρότερον ἀξιοῦν ἀπολύεσθαι, τοὺς ἀπὸ τοῦ πολεμίου καταστρώματος ὁπλίτας ἀπαράξητε (sc. εἰς τὴν θάλασσαν). X. A. 1.1.10 δεῖται αὐτοῦ μὴ πρόσθεν καταλῦσαι (τὸν πόλεμον), πρὶν ἂν αὐτῷ συμβουλεύσηται. 5. 7, 12 μὴ ἀπέλθητε, πρὶν ἂν ἀκούσητε. Vgl. 5. 7, 5. Pl. civ. 487, e οὐ πρότερον κακῶν παύσονται αἱ πόλεις, πρὶν ἂν ἐν αὐταῖς οἱ φιλόσοφοι ἄρξωσιν. Phaedr. 271, c πρὶν ἂν οὖν τὸν τρόπον τοῦτον λέγωσί τε καὶ γράφωσι, μὴ πειθώμεθα αὐτοῖς τέχνῃ γράφειν. Dem. 23.179 οὐδὲν μὴ δύνηται (= οὐδὲν δυνήσεται) πρότερον λῦσαι, πρὶν ἂν ἐκβάλῃ τούτους. — β) Wiederholte Handlung: S. Ant. 175 ἀμήχανον δὲ παντὸς ἀνδρὸς ἐκμαθεῖν | ψυχήν τε καὶ φρόνημα καὶ γνώμην, πρὶν ἂν | ἀρχαῖς τε καὶ νόμοισιν ἐντριβὴς φανῇ. Vgl. Ai. 965. Eur. Heracl. 180 τίς ἂν δίκην κρίνειεν γνοίη λόγον, | πρὶν ἂν παρ᾽ ἀμφοῖν μῦθον ἐκμάθῃ σαφῶς; Hdt. 1.136 πρὶν δὲ πενταέτης γένηται, οὐκ ἀπικνέεται ἐς ὄψιν τῷ πατρί. 1, 199 οὐ πρότερον ἀπαλλάσσεται, τίς οἱ ξείνων . . μιχθῇ. 4, 196 οὔτε γὰρ αὐτοὺς τοῦ χρυσοῦ ἅπτεσθαι (λέγουσι) πρὶν ἄν σφι ἀπισωθῇ τῇ ἀξίῃ τῶν φορτίων, οὔτ̓ ἐκείνους τῶν φορτίων ἅπτεσθαι πρότερον αὐτοὶ τὸ χρυσίον λάβωσι. Pl. Jo 534, b οὐ πρότερον οἷός τε ποιεῖν (sc. ποιητής), πρὶν ἂν ἔνθεός τε γένηται καὶ ἔκφρων, καὶ νοῦς μηκέτι ἐν αὐτῷ ἐνῇ. Isocr. 1.24 μηδένα φίλον ποιοῦ, πρὶν ἂν ἐξετάσῃς, πῶς κέχρηται τοῖς πρότερον φίλοις. Dem. 4.41 προορᾶτ᾽ οὐδέν, πρὶν ἂν γεγενημένον γιγνόμενόν τι πύθησθε.

Anmerk. 1. Die Partikel ἄν tritt bei Homer und Hesiod nie hinzu, bei Herodot und den Tragikern nicht immer (vgl. ausser den oben angeführten Beispielen S. Ant. 619. Tr. 608. 946. Ai. 742. fragm. 572. 583 ^{b} Bgk. Eur. Or. 1218); iu attischer Prosa dagegen regelmässig. Abweichungen kommen nur bei Thukydides in einigermassen bemerkenswerter Anzahl vor, so dass Textesänderungen nicht unberechtigt erscheinen. Th. 6.10 πρὶν ἣν ἔχομεν βεβαιωσώμεθα. 6, 38 πρὶν ἐν τῷ παθεῖν ὦμεν. 6, 29 πρὶν διαγνῶσι. 8, 9 πρὶν τὰ Ἴσθμια . . διεορτάσωσιν u. πρὶν λάβωσι. X. O. 12.1 οὐκ ἂν ἀπέλθοιμι πρὶν (ἂν) παντάπασιν ἀγορὰ λυθῇ. Ven. 3, 60 πρὶν (ἂν) ἴδωσιν. Antiph. 1.29. Aeschin. 3.60. Pl. leg. 873, a.

Anmerk. 2. Auf eine historische Zeitform folgt πρίν oder πρὶν ἄν c. conj. nur da, wo oratio obliqua im engeren oder weiteren Sinne (§ 595, 4 u. A. 2) vorliegt. Vgl. § 567, 6. *s, 190 μήτηρ δ̓ οὔ με φίλη πρίν γ̓ εἴα θωρήσσεσθαι, | πρίν γ̓ αὐτὴν ἐλθοῦσαν ἐν ὀφθαλμοῖσιν ἴδωμαι. Vgl. Ω, 781. S. Ai. 742. Hdt. 1.19 οὐκ ἔφη χρήσειν, πρὶν τὸν νηὸν ἀνορθώσωσι. (Or. r. οὐ χρήσω, πρὶν ἀνορθώσητε.) 9, 93 extr. Th. 8.9 οὐ προεθυμήθησαν ξυμπλεῖν, πρὶν τὰ Ἴσθμια . . διεορτάσωσιν. X. C. 2.2.8 εἶπον μηδένα τῶν ὄπισθεν κινεῖσθαι, πρὶν ἂν πρόσθεν ἡγῆται.

Anmerk. 3. Nach einem positiven Hauptsatze findet sich πρίν c. conj. unter den älteren Schriftstellern nur b. Simonid. Jamb. 1, 12 (Bergk) φθάνει δὲ τὸν μὲν γῆρας ἄζηλον λαβόν, | πρὶν τέρμ᾽ ἵκηται. Hdt. 7. 10, 7 δὲ ἀδικέει ἀναπειθόμενος, πρὶν ἀτρεκέως ἐκμάθῃ. An einigen Stellen ist der Hauptsatz nur scheinbar positiv. Ar. Ec. 769 φυλάξομαι (sc. καταθεῖναι), | πρὶν ἄν γ̓ ἴδω τὸ πλῆθος τι βουλεύεται = οὐ καταθήσω. Eur. Or. 1218 φύλασσε δ̓, ἤν τις, πρὶν τελευτηθῇ φόνος, | ξύμμαχός τις κασίγνητος πατρὸς | ἐλθὼν ἐς οἴκους φθῇ = vide, ne quis domum prius intret, quam cett. Hdt. 1.32 πρὶν δ̓ ἂν τελευτήσῃ, ἐπισχεῖν μηδὲ καλέειν κω ὄλβιον = darf man sein Urteil nicht aussprechen. Ähnlich 7, 54. Lys. 22.4 αἰσχρὸν δ̓ ἡγοῦμαι πρότερον παύσασθαι, πρὶν ἂν ὑμεῖς περὶ αὐτῶν τι ἂν βούλησθε ψηφίσησθε, wo in αἰσχρόν die Negation liegt: ich kann es nicht für ehrenhaft (οὐ καλόν) halten, wie auch sonst αἰσχρός negativ aufgefasst wird, s. § 514, 5. Th. 6.38 ἡμεῖς δὲ κακοί (sc. ἐσμεν), πρὶν ἐν τῷ παθεῖν ὦμεν, προφυλάξασθαι, = οὐ προφυλασσόμεθα. Isocr. 4.16 ὅστις οὖν οἴεται τοὺς ἄλλους κοινῇ τι πράξειν ἀγαθόν, πρὶν ἂν τοὺς προεστῶτας αὐτῶν διαλλάξῃ, λίαν ἁπλῶς ἔχει καὶ πόρρω τῶν πραγμάτων ἐστίν, der Schriftsteller hat den negativen Gedanken im Sinne: Niemand möge meinen. Dem. 38.24 ὧν δὲ τοῦ μὴ κατηγορῆσαι τοσαῦτα χρήματα ἐπράξασθε, πρὶν ἂν ταῦτα ἀποδῶτε, σιωπᾶν ἐστε δίκαιοι καὶ μὴ κατηγορεῖν καὶ ἔχειν ist nicht bloss auf ς. ἐστε δίκαιοι, sondern zugleich auf καὶ μὴ κατ. Rücksicht genommen. Dass aber πρίν c. conj. einen negativen Hauptsatz erheischt, liegt in der Natur des Satzverhältnisses begründet: nach affirmativem Hauptsatze fügt der πρίν-Satz lediglich eine nähere Zeitbestimmung hinzu: κρίνει πρὶν ἐξετάζειν, er urteilt, ehe er geprüft hat, = vor der Prüfung; daher der limitierende Infinitiv (vgl. Anm. 8) oder, in nachhomerischer Zeit, der Indikativ. Nach negativem Satze dagegen erscheint die zeitliche Bestimmung zugleich als eine Forderung, eine Bedingung, die erfüllt werden muss, ehe die Handlung des Hauptsatzes verwirklicht werden kann: μὴ κρῖνε πρὶν ἂν ἐξετάσῃς urteile nicht ehe du geprüft hast = ἐὰν μὴ ἐξετ. wenn du nicht geprüft hast; daher der (ursprünglich voluntative) Konjunktiv.(Smyth 2443)

c) Πρίν ohne ἄν mit dem Optative dient zur Bezeichnung einer in der Vergangenheit erwarteten Handlung, also nur, wenn im Hauptsatze, der auch hier negativ sein muss, eine historische Zeitform steht. *f, 580 Ἀγήνωρ | οὐκ ἔθελεν φεύγειν, πρὶν πειρήσαιτ᾽ Ἀχιλῆος, priusquam tentasset. Hs. sc. 17 οὐδέ οἱ ἦεν | πρὶν λεχέων ἐπιβῆναι . . Ἠλεκτρυώνης, | πρίν γε φόνον τίσαιτο κασιγνήτων. S. Ph. 551 ἔδοξέ μοι μὴ σῖγα, πρὶν φράσαιμί σοι, | τὸν πλοῦν ποιεῖσθαι. X. C. 1.4.14 (Ἀστυάγης) ἀπηγόρευε μηδένα βάλλειν (τὰ θῃρία), πρὶν Κῦρος ἐμπλησθείη θηρῶν. Hell. 6. 5, 19 οἱ Ἠλεῖοι . . ἔπειθον (αὐτοὺςμή ποιεῖσθαι μάχην, πρὶν οἱ Θηβαῖοι παραγένοιντο. Isocr. 16.5 ἡγοῦντ̓ οὐδὲν οἷοί τ᾽ εἶναι κινεῖν τῶν καθεστώτων, πρὶν ἐκποδὼν ἐκεῖνος αὐτοῖς γένοιτο. Pl. Ap. 36, c ἐνταῦθα ᾖα, ἐπιχειρῶν ἕκαστον ὑμῶν πείθειν μὴ πρότερον τῶν ἑαυτοῦ μηδενὸς ἐπιμελεῖσθαι, πρὶν ἑαυτοῦ ἐπιμεληθείη.

Anmerk. 4. Dieser Optativ (der bei Herodot nie, bei Thukydides und den Rednern sehr selten vorkommt) ist als sogenannter optativus obliquus (s. § 399, 5) aufzufassen, da in allen hierher gehörigen Beispielen eine oratio obliqua in eigentlichem oder in weiterem Sinne (§ 594, 3) vorliegt. In verallgemeinerndem Sinne, von einer wiederholten Handlung, scheint der Optativ bei πρίν nicht vorzukommen (wohl aber bei dem anders gearteten homerischen πρίν γ̓ ὅτε *i, 488 οὐκ ἐθέλεσκες ἅμ᾽ ἄλλῳ | οὔτ᾽ ἐς δαῖτ᾽ ἰέναι οὔτ᾽ ἐν μεγάροισι πάσασθαι, | πρίν γ̓ ὅτε δή ς᾿ ἐπ᾽ ἐμοῖσιν ἐγὼ γούνεσσι καθίσσας | ὄψου τ̓ ἄσαιμι κτλ.). Ein Satz wie Hdt. 1.136 πρὶν πενταέτης γένηται, οὐκ ἀπικνέεται ἐς ὄψιν τῷ πατρί würde also, in die Vergangenheit versetzt, nicht lauten: οἱ τῶν Περσῶν παῖδες οὐκ ἀφικνοῦντο . . πρὶν πενταέτεις γένοιντο, sondern γενέσθαι. [X. A. 4.5.30 haben nur die geringeren Handschriften παραθεῖεν.]

Anmerk. 5. Dass zufolge der sogenannten Modusassimilation nach einem bedingten Satze mit dem Indikative der historischen Zeitformen πρίν mit dem Indikative einer historischen Zeitform, sowie nach einem optativischen Satze πρίν mit dem Optative verbunden werde, ist § 399, 6 erörtert worden.(Smyth 2448)

d) Πρίν (b. Hdt. auch πρὶν , 2, 2. 4, 167. 5, 65 u. sonst) mit dem Infinitive stellt die Handlung schlechtweg ohne alle Nebenbeziehung des Zeit- und Modalverhältnisses, das durch den Indikativ, Konjunktiv und Optativ ausgedrückt wird, als temporale nähere Bestimmung dar, s. Anm. 8. Daher kann diese Verbindung nicht allein in allen vorher angeführten Fällen stehen, sondern auch da, wo ein Modus des Verbi finiti nicht geeignet sein würde. Ganz natürlich und notwendig ist demnach die Verbindung von πρίν mit dem Infinitive, wenn von einer Handlung die Rede ist, welche gar nicht eingetreten ist oder nicht eintreten kann. Wenn der Infinitiv ein eigenes, im übergeordneten Satze nicht vorkommendes Subjekt hat, so steht es nach §§ 475, 3., 478, 1. 3 im Akkusative. Die Zeitform des Infinitivs ist meist der Aorist, welcher die Handlung des Nebensatzes schlechthin als eintretend, verwirklicht bezeichnet, während das Präsens sie in ihrem Verlaufe (ihrer Dauer oder Wiederholung) darstellt, das Perfekt ihre Vollendung hervorhebt.

α) Πρίν c. inf. st. πρίν c. indic. praeteriti. Der Hauptsatz ist in der Regel positiv, sehr selten negativ. *n, 172 ναῖε δὲ Πήδαιον, πρὶν ἐλθεῖν υἷας Ἀχαιῶν. Vgl. Hs. sc. 40. S. OR. 104 ἦν ἧμιν, ὦναξ, Λάιός ποθ᾽ ἡγεμὼν | γῆς τῆσδε, πρὶν σὲ τήνδ᾽ ἀπευθύνειν πόλιν. Eur. M. 79 ἀπωλόμεσθ᾽ ἄῤ, εἰ κακὸν προσοίσομεν | νέον παλαιῷ, πρὶν τόδ᾽ ἐξηντληκέναι. Hdt. 6.119 Δαρεῖος, πρὶν μὲν αἰχμαλώτους γενέσθαι τοὺς Ἐρετριέας, ἐνεῖχέ σφι δεινὸν χόλον. 7, 2 ἦσαν Δαρείῳ, καὶ πρότερον βασιλεῦσαι, γεγονότες τρεῖς παῖδες. Vgl. 1, 72. 2, 2. 5, 65. 6, 91. Th. 1.69 τὸν Μῆδον αὐτοὶ ἴσμεν ἐκ περάτων γῆς πρότερον ἐπὶ τὴν Πελοπόννησον ἐλθόντα, τὰ παρ᾽ ὑμῶν ἀξίως προαπαντῆσαι. 6, 58 (Ἱππίας) ἐπὶ . . τοὺς ὁπλίτας πρότερον, αἰσθέσθαι αὐτοὺς ἄποθεν ὄντας, εὐθὺς ἐχώρησε. X. An. 1. 8, 19 πρὶν τόξευμα ἐξικνεῖσθαι, ἐκκλίνουσιν (pr. hist.) οἱ βάρβαροι καὶ φεύγουσι. 10, 19 πρὶν καταλῦσαι τὸ στράτευμα πρὸς ἄριστον, βασιλεὺς ἐφάνη. 4, 1, 7 ἐπὶ τὸ ἄκρον ἀναβαίνει Χειρίσοφος, πρίν τινα αἰσθέσθαι τῶν πολεμίων. Cy. 7. 1, 4 πρὶν ὁρᾶν τοὺς πολεμίους, εἰς τρὶς ἀνέπαυσε τὸ στράτευμα. Comm. 1. 2, 40 λέγεται Ἀλκιβιάδης, πρὶν εἴκοσιν ἐτῶν εἶναι, Περικλεῖ τοιάδε διαλεχθῆναι περὶ νόμων. P. Charm. 153b ὀλίγον πρὶν ἡμᾶς ἀπιέναι, μάχη ἐγεγόνει ἐν τῇ Ποτειδαίᾳ. Nach einem negativen Hauptsatze. Hdt. 1.71 Πέρσῃσι γάρ, πρὶν Λυδοὺς καταστρέψασθαι, ἦν οὔτε ἁβρὸν οὔτε ἀγαθὸν οὐδέν. Antiph. 5.25 πρὶν ἀνάγεσθαί με εἰς τὴν Αἶνον . . οὐδεὶς ᾐτιάσατό με. Isocr. 9.32 οὐ πρότερον ἐπαύσατο μαχόμενος . . πρὶν ἑλεῖν τὸ βασίλειον: Th. 1.68 οὐ πρὶν πάσχειν, ἀλλ̓ ἐπειδὴ ἐν τῷ ἔργῳ ἐσμέν, τοὺς ξυμμάχους τούσδε παρεκαλέσατε (hier mit Betonung des affirmativen ἀλλ᾽ . . ἐσμέν), vgl. 5. 10, 3. Lys. 19.55 οὔτε πρὸς βουλευτηρίῳ ὤφθην οὐδεπώποτε, πρὶν ταύτην τὴν συμφορὰν γενέσθαι. Vgl. Dem. 23.187. X. C. 3.2.12 πρὶν μὲν οὖν ἔχεσθαι τὰ ἄκρα οἶδ᾽ ὅτι οὐκ ἐδεῖσθε εἰρήνης.

β) Πρίν c. inf. st. πρὶν ἄν c. conj. nach einem negativen Hauptsatze. *a, 98 οὐδ᾽ ὅγε πρὶν Δαναοῖσιν ἀεικέα λοιγὸν ἀπώσει, | πρίν γ̓ ἀπὸ πατρὶ φίλῳ δόμεναι (sc. Ἀγαμέμνονα) ἑλικώπιδα κούρην, | . . ἄγειν θ̓ ἱερὴν ἑκατόμβην | ἐς Χρύσην. *t, 423 οὐ λήξω, πρὶν Τρῶας ἄδην ἐλάσαι πολέμοιο. Vgl. *f, 225. *x, 266 οὔτε τι νῶιν | ὅρκια ἔσσονται, πρὶν ἕτερόν γε πεσόντα | αἵματος ἆσαι Ἄρηα. y, 138 μὴ πρόσθε κλέος εὐρὺ φόνου κατὰ ἄστυ γένηται | ἀνδρῶν μνηστήρων, πρίν γ̓ ἡμέας ἐλθέμεν ἔξω | ἀγρὸν ἐς ἡμέτερον. Aesch. Ag. 1066 χαλινὸν δ̓ οὐκ ἐπίσταται φέρειν | πρὶν αἱματηρὸν ἐξαφρίζεσθαι μένος. S. Ai. 1418 πολλὰ βροτοῖς ἔστιν ἰδοῦσιν | γνῶναι: πρὶν ἰδεῖν δ̓, οὐδεὶς μάντις | τῶν μελλόντων, τι πράξει. Eur. M. 94 οὐδὲ παύσεται | χόλου, σάφ᾽ οἶδα, πρὶν κατασκῆψαί τινα. Isocr. 20, 14 οὐχ οἷόν τ᾽ ἐστὶν αἰσθέσθαι πρὶν κακῶς τινας παθεῖν. Dem. 3.12 πρὶν δὲ ταῦτα πρᾶξαι, μὴ σκοπεῖτε, τίς εἰπὼν τὰ βέλτιστα ὑπὲρ ὑμῶν ὑφ̓ ὑμῶν ἀπολέσθαι βουλήσεται. 5, 15 καί μοι μὴ θορυβήσῃ μηδείς, πρὶν ἀκοῦσαι.

γ) Πρίν c. inf. st. πρίν c. opt. nach einem negativen Hauptsatze. d, 747 ἐμεῦ δ̓ ἕλετο μέγαν ὅρκον | μὴ πρὶν σοὶ ἐρέειν, πρὶν δωδεκάτην γε γενέσθαι. Hdt. 1.165 ὤμοσαν μὴ πάλιν ἐς Φωκαίην ἥξειν, πρὶν τὸν μύδρον τοῦτον ἀναφανῆναι. X. Hell. 6, 5. 23 ἱκέτευον μηδαμῶς ἀποτρέπεσθαι, πρὶν ἐμβαλεῖν εἰς τὴν τῶν Λακεδαιμονίων χώραν.

δ) Πρίν c. inf. von einer Nichtwirklichkeit (s. Anm. 5). S. El. 1133 ὡς ὤφελον πάροιθεν ἐκλιπεῖν βίον, | πρὶν ἐς ξένην σε γαῖαν ἐκπέμψαι. Eur. Andr. 295 εἴθε δ̓ ὑπὲρ κεφαλὰν ἔβαλεν κακὸν | τεκοῦσά νιν [Πάριν], πρὶν Ι᾿δαῖον κατοικίσαι λέπας. Alc. 362 καί μ̓ οὔθ᾽ Πλούτωνος κύων οὔθ̓ οὑπὶ κώπῃ ψυχοπομπὸς ἂν Χάρων | ἔσχον, πρὶν εἰς φῶς σὸν καταστῆσαι βίον. Vgl. Rh. 61. Isocr. 12.250 οὓς (λόγους) εἴ τις ἐπέδειξεν αὐτοῖς, πρὶν ἐμὲ διαλεχθῆναι περὶ αὐτῶν, οὐκ ἔστιν, ὅπως οὐκ ἂν ἐμίσησαν.

ε) Πρίν c. inf. nach einem optativischen Hauptsatze (s. Anm. 5). *z, 465 ἀλλά με τεθνηῶτα χυτὴ κατὰ γαῖα καλύπτοι, | πρίν γέ τι σῆς τε βοῆς σοῦ θ̓ ἑλκηθμοῖο πυθέσθαι. Vgl. *d, 115. *w, 245. d, 668. *i, 387 οὐδέ κεν ὣς ἔτι θυμὸν ἐμὸν πείσει᾽ Ἀγαμέμνων, | πρίν γ̓ ἀπὸ πᾶσαν ἐμοὶ δόμεναι θυμαλγέα λώβην. Vgl. x, 64. k, 384 τίς γάρ κεν ἀνήρ, ὃς ἐναίσιμος εἴη, | πρὶν τλαίη πάσσασθαι ἐδητύος ἠδὲ ποτῆτος, | πρὶν λύσασθ᾽ ἑτάρους; Aesch. Suppl. 771 οὕτω γένοιτ᾽ ἂν οὐδ᾽ ἂν ἔκβασις στρατοῦ | καλή, πρὶν ὅρμῳ ναῦν θρασυνθῆναι. S. 455 ὄλοιτο . ., | πρὶν ἐμὸν ἐσθορεῖν δόμον. S. Tr. 197 τὸ γὰρ ποθοῦν ἕκαστος ἐκμαθεῖν θέλων | οὐκ ἂν μεθεῖτο, πρὶν καθ᾽ ἡδονὴν κλύειν. Eur. Hell. 322 πρὶν δ̓ οὐδὲν ὀρθῶς εἰδέναι, τί σοι πλέον | λυπουμένῃ γένοιτ᾽ ἄν; (Über οὐδέν st. τὶ s. § 514, 6.) Pl. leg. 769, e οὐκοῦν εἴ τις . . ἔχοι . ., οὐκ ἄν ποτε λέγων ἀπείποι τὸ τοιοῦτον, πρὶν ἐπὶ τέλος ἐλθεῖν; 968, e οὐδὲ γὰρ αὐτοῖς τοῖς μανθάνουσι δῆλα γίγνοιτ᾽ ἄν, τι πρὸς καιρὸν μανθάνεται, πρὶν ἐντὸς τῆς ψυχῆς ἑκάστῳ τοῦ μαθήματος ἐπιστήμην γεγονέναι.

ζ) Πρίν c. inf. wird überhaupt gebraucht, wo die oben angegebenen Konstruktionen mit einem Modus des Verbi finiti ungebräuchlich waren, d. h. nicht geeignet gewesen sein würden, z. B. nach einem affirmativen Haupttempus oder aoristischem Imperative. Ζ, 81 f λαὸν ἐρυκάκετε πρὸ πυλάων, | . . πρὶν αὖτ᾽ ἐν χερσὶ γυναικῶν | φεύγοντας (κατὰ σύνεσιν auf λαόν zu beziehen) πεσέειν. S. OC. 36 πρὶν νῦν τὰ πλείον᾽ ἱστορεῖν, ἐκ τῆσδ᾽ ἕδρας | ἔξελθε. Hdt. 2.44 καὶ ταῦτα καὶ πέντε γενεῇσι ἀνδρῶν πρότερά ἐστι, . . Ἡρακλέα ἐν τῇ Ἑλλάδι γενέσθαι (πρότερα st. πρὶν ). Th. 3.30 ἐμοὶ δοκεῖ πλεῖν ἡμᾶς ἐπὶ Μυτιλήνην, πρὶν ἐκπύστους γενέσθαι, ὥσπερ ἔχομεν. X. M. 1.2.22 πολλοὶ χρημάτων δυνάμενοι φείδεσθαι, πρὶν ἐρᾶν, ἐρασθέντες οὐκέτι δύνανται. Cy. 2. 2, 10 πιθανοὶ οὕτως εἰσί τινες, ὥστε, πρὶν εἰδέναι τὸ τασσόμενον, πρότερον πείθονται. 5. 2, 9 (πολλοὶ ἄνθρωποι) ἀποθνῄσκουσι πρότερον, πρὶν δῆλοι γενέσθαι, οἷοι ἦσαν. Pl. Lysid. 205, d πρὶν νενικηκέναι, ποιεῖς τε καὶ ᾁδεις εἰς σαυτὸν ἐγκώμιον; Isocr. 4.157 ἐν τοῖς συλλόγοις ἔτι καὶ νῦν ἀρὰς ποιοῦνται, πρὶν ἄλλο τι χρηματίζειν. Aeschin. 3.12 πρὶν εὐθύνας δοῦναι γέγραφε μεταξὺ Δημοσθένην ἄρχοντα στεφανοῦν.

Anmerk. 6. Ein eigentümlicher Wechsel der Konstruktion findet sich β, 374 f. ἀλλ᾽ ὄμοσον μὴ μητρὶ φίλῃ τάδε μυθήσασθαι, | πρίν γ̓ ὅτ᾽ ἂν ἑνδεκάτη τε δυωδεκάτη τε γένηται, | αὐτὴν ποθέσαι καὶ ἀφορμηθέντος ἀκοῦσαι, Übergang vom Konjunktiv nach πρίν γ̓ ὅτ᾽ ἄν zum Acc. c. Inf. Anders *r, 504 οὐ γὰρ ἔγωγε | Ἕκτορα . . μένεος σχήσεσθαι ὀίω, | πρίν γ̓ ἐπ᾽ Ἀχιλλῆος καλλίτριχε βήμεναι ἵππω | νῶι κατακτείναντα, φοβῆσαί τε στίχας ἀνδρῶν | Ἀργείων, κ̓ αὐτὸς ἐνὶ πρώτοισιν ἁλοίη. Hier hängt der letzte Satz κεν . . ἁλοίη nicht von πρίν ab, sondern ist selbständig: oder er müsste selbst getötet werden.

Anmerk. 7. Wie πρότερον c. inf. gesagt wird, so findet sich auch ὕστερον c. inf. b. Th. 6. 4, 2 πρὶν δὲ ἀναστῆναι, ἔτεσιν ὕστερον ἑκατὸν αὐτοὺς οἰκῆσαι, . . Σελινοῦντα κτίζουσι. Plutarch. Lucull. 5, 1 ὀλίγῳ δ̓ ὕστερον Σύλλαν ἀποθανεῖν, ὑπάτευσε (sc. Λούκουλλος). Ähnlich Parthen. 3, 3 οὐ μετὰ πολὺν χρόνον τόδε ἀπειργάσθαι, . . ἐτελεύτησεν. — Statt der gewöhnlichen Konstruktion φθάνω ποιήσας τι πρίν c. inf. findet sich auch bloss c. inf., aber nur selten, s. § 482, A. 11.

Anmerk. 8. Wo πρίν b. Hom. mit dem Indikative oder dem mit dem Indikative des Futurs synonymen Konjunktive (s. § 394, 2) oder dem Optative mit κέ vorkommt, ist es als Adverb zu nehmen, der Satz also als Hauptsatz zu fassen. *a, 29 τὴν δ̓ ἐγὼ οὐ λύσω: πρίν μιν καὶ γῆρας ἔπεισιν. *s, 283 οὐδέ ποτ᾽ ἐκπέρσει: πρίν μιν κύνες ἀργοὶ ἔδονται. i, 427 ἀλλὰ τάγ᾽ οὐκ ὀίω: πρὶν καί τινα γαῖα καθέξει. *w, 551 οὐδέ μιν ἀνστήσεις: πρὶν καὶ κακὸν ἄλλο πάθῃσθα = πείσῃ. g, 117 οὐδ᾽ εἰ . . ἐξερέοις . .: πρίν κεν ἀνιηθεὶς σὴν πατρίδα γαῖαν ἵκοιο. Vgl. l, 330. ξ, 155. So auch als Nachahmung Homers Ar. P. 1076 οὐ γάρ πω τοῦτ᾽ ἐστὶ φίλον μακάρεσσι θεοῖσιν, | φυλόπιδος λῆξαι, πρίν κεν λύκος οἶν ὑμεναιοῖ. — Über den Übergang vom adverbialen Gebrauch der Partikel (eher) zum konjunktionalen(ehe), von der Parataxe der beiden Sätze zur Hypotaxe s. § 515, 2.

Der Konjunktiv nach πρίν ist ursprünglich voluntativer Natur, z. B. *s, 135 μήπω καταδύσεο μῶλον Ἄρηος, | πρίν γ̓ ἐμὲ δεῦρ᾽ ἐλθοῦσαν ἐν ὀφθαλμοῖσιν ἴδηαι geht, wenn wir uns auf urgriechischen Standpunkt versetzen, zurück auf die beiden Sätze: stürze dich noch nicht ins Kampfgetümmelvorher wenigstens sollst du mich sehen. Daraus erklärt es sich, dass in der homerischen Sprache, in der dieser voluntative Sinn noch nachwirkte, noch nicht κέ oder ἄν zu πρίν c. conj. tritt.

Der Infinitiv ist sowohl bei πρίν als bei πάρος (das stets mit Infinitiv, nie mit einem Modus verbunden wird, z. B. *s, 245. Ψ, 764) wahrscheinlich ursprünglich limitierend: *n, 172 ναῖε δὲ Πήδαιον πρὶν ἐλθεῖν υἷας Ἀχαιῶν er bewohnte Pedaion eher, was die Ankunft der Achäer betrifft, d. h. vor der Ankunft. Erst allmählich gewann der Infinitiv selbständigere Geltung und πρίν den Charakter einer selbständigen Partikel: ehe.

Der Indikativ ist erst in nachhomerischer Zeit in Gebrauch gekommen, als πρίν bereits ganz und gar zur Konjunktion geworden war.

Die Verbindung πρὶν kommt bei Homer nur Ε, 288 = Χ, 266 vor, während sie bei Herodot oft begegnet. Sie ist mithin als eine jüngere Erscheinung zu betrachten und kann zur Erklärung der Konstruktionen von πρίν nicht herangezogen werden. Ebenso ist bei dem homerischen πρίν γ̓ ὅτε, das mit Indikativ *m, 437. y, 43. Ι, 588 u. δ, 180, mit ἄν u. Konjunktiv β, 374 u. δ, 477, mit Opt. Ι, 488 verbunden wird, nicht eine Ellipse von (= πρὶν ὅτε) anzunehmen. Vielmehr liegt eine ähnliche Kürze des Ausdrucks vor wie in τῇ προτεραίᾳ ὅτε Dem. 21.119 (vgl. oben S. 302 Fussnote): vorher als = vor dem Zeitpunkte als.(Smyth 2453)

C. Kausale Adverbialsätze.

Vorbemerk. Zu den kausalen Adverbialsätzen gehören auch die Finalsätze mit ἵνα, ὡς, ὅπως. Dieselben haben wir aber unmittelbar nach den Substantivsätzen der Wirkung mit ὡς, ὅπως abgehandelt. Die Gründe, die uns bestimmt haben, ihnen diese Stelle anzuweisen, sind § 553, 1 angeführt.

1 Vgl. Sturm, Geschichtliche Entwicklung der Konstruktionen mit πρίν. Würzburg 1882.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: