previous next

[88] τετύχηκε. Eustath. seems to force the meaning of this word when he says, “κατὰ τύχην ἐστὶ καὶ οὐκ ἐξ ἐπιτεχνήσεως”. The usage of it seems to be very much like that of “τέτυκται”, or “ἐτέτυκτο”, cp. Od.9. 190.In Il.17. 748 we have the description of a headland, “πρὼν . . πεδίοιο διαπρύσιον τετυχηκώς”,=‘lying’ or ‘set’ right across the plain. See Curt. Gk. Etym. p. 57 for an account of the root tak with byforms tik and tuk, showing an identical origin for the Greek words “τεκ-εῖν, τυχεῖν”, and “τεύχειν”. The addition of διαμπερές is intended to show that this wall of cliff was quite continuous from one side to the other.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (2 total)
  • Commentary references from this page (2):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: