previous next

[443] ἴδε πῶμα, ‘look to the lid.’ In a similar sense “εὖ δέ τις ἅρματος ἀμφὶς ἰδὼν πολέμοιο μεδέσθω Il.2. 384; and, as an exact parallel, Theocr. 15. 2 “ὅρη δίφρον, Εὐνόα, αὐτᾷ”. Cp. Cic. ad Cic. Att.5. 1‘antecesserat Statius, ut prandium nobis videret.’

δεσμόν. The famous knot of Gordius, which Alexander cut with his sword, is always spoken of by Plutarch as “δεσμός” (Vit. Alex. 18). Düntzer quotes Herodot. 3. 123, referring to the securing of “λάρνακες” with a knot (“καταδήσας”). The fastening of a wine-jar seems to have been by means of a string (“κρήδεμνον Od.3. 392).

αὐτός is emphatic in the line: Arete leaves him to do the tying for himself.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (4 total)
  • Commentary references from this page (4):
    • Cicero, Letters to Atticus, 5.1
    • Homer, Iliad, 2.384
    • Homer, Odyssey, 3.392
    • Plutarch, Alexander, 18
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: