This text is part of:
Table of Contents:
ὅτι . . τἀναντία—‘because the A. did not either, and we did, from your wish’ etc. ἡμεῖς is much better than ὑμεῖς, giving antithesis to Ἀθηναῖοι, as in τοῖς μὲν . . τοῖς δέ: cf. c. 63, 3. βουλόμενοι applies to the Plat.
ἀπὸ τούτων—emphatic resumption of the attracted rel. ξυναγωνίζεσθε—‘continue their allies,’ in mockery.
Αἰγινήτας—Aegina was reduced in 457 B.C. to the status of a tributary ally. ἄλλους τινάς—thought to be the Euboeans, who had fought at Plataea, and against whom Pericles may have employed the Plat. in 445 B.C. διεκωλύετε—sc. ἄλλους καταδουλοῦσθαι. περιτειχίζεσθαι—‘before the siege was begun.’ ἡμῶν—‘on our side.’ This demand had been made by K. Archidamus, but the Theb. adopt it.
τοῖς Ἕλλησι—the dat. of agent with other parts than perf. of pass. is not uncommon in Thuc. ἀνδραγαθίαν—in remaining true to Athens. οὐ . . ἐπεδείξατε—‘you have now shown not to belong to your nature.’ Thuc. does not use ἐπιδεικνύναι in this sense elsewhere, but other authors, e.g. the orators, do. It is prob. unnecessary to read ἀπεδείξατε or ὐπεδείξατε. Steup renders ‘you showed afterwards.’ ἐξηλέγχθη ἐς τὸ ἀληθές—‘has been conclusively demonstrated.’
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.