πέπονες: “my good fellows.” This word is generally used by an elder or superior, either in an affectionate tone as 5.109, or (seldom) in a tone of contemptuous superiority as here. cf. “ὦ πέπον, ὦ Μενέλαε Ζ 55, κριὲ πέπον ι” 447 (of Polyphemus to his pet ram).κάκ̓ ἐλέγχεα: in concrete personal sense, coward caitiffs. —“Ἀχαιίδες κτλ”.: as 7.96, cf. “γυναικὸς ἄῤ ἀντὶ τέτυξο Θ” 163, o vere Phrygiae, neque enim Phryges Verg. Aen. ix. 617.
This text is part of:
Table of Contents:
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.