previous next

[332] ἄστυ: the “πόλιν” of v. 329. The poet's choice between the two words is often determined by the convenience of his verse, § 4 c f. Strictly “ἄστυ” is the city considered as made up of dwellings, while “πόλις” is the city as the ‘county seat,’ the central point of the territory.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: