“ὧδέ σφι κτλ”.: thus may for them, etc. The pers. pron. is used instead of the dem., since the protasis has hypothetical force; see on “Β 392. — ὡς ὅδε οἶνος”: symbolical actions were customary in curses and conjurations; cf. (fetialis) ‘si prior defexit publico consilio dolo malo, tum illo die, Iuppiter, populum Romanum sic ferito ut ego hunc porcum hic hodie feriam.’ ... id ubi dixit, porcum saxo silice percussit Livy i. 24, (Hannibal) eaque utrata scirent fore agnum laeva manu dextera silicem retinens, si falleret, Iovem ceterosque precatus deos, ita se mactarent, quem ad modum ipse agnum mactasset, secundum precationem caput pecudis saxo elisit ib. xxi. 45, ‘As sinks that blood stream in the earth, | So may his heart's blood drench his hearth’ Scott Lady of the Lake iii. 1.
This text is part of:
Table of Contents:
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.