previous next

[261] “εἰ μὴ κτλ”.: this sent. contains two clauses, connected by “μέν . . . δέ”, preceded by “σε λαβών” which is common to both clauses and which gives to “αὐτόν” v. 263 its personal reference.

λαβών: see on “ἰών Α” 138.

ἀπὸ δύσω: strip off, followed by two accs.

φίλα: often used in Homer in a familiar tone where the less emotional Eng. idiom would not use dear, but it is distinctly more than the possessive pron. and part of the original coloring is lost if it is rendered simply by thy, his, etc. See on 3.138.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: