“αἴθ̓ ὄφελες κτλ”.: closely connected with the reproaches of the preceding verse.
: childless, unmarried;
two ideas that are proverbially connected in this passionate wish, although Paris is not known to have had children. Elsewhere, also, Hector uses strong language to Paris and about him, cf. 6.281
ff., 325 ff.; see on v. 454.
41 = “λ 358, υ 316. — καὶ τό
”: even this
, referring to the preceding verse.
: potential; I should prefer, cf. 1.112
: as contrary to fact in present time.
: cf. 1.91
, 112, and notes.