This text is part of:
48.
28. ὡς ἐπί—both dat. and accus. are found in the same sense with this expression, and with a verb of motion the dat. occurs 3.4. 3; 6.34. 5.
5. τὸ δὲ ἄλλο—the construction shifts.
[3]
7. τῶν—necessary, because of c. 47. 1. The object of the peculiar order is to draw ἑκάστου εἷς together.
11. ὡς ἕκαστοι—cf. c. 3. 4.
12. ταῖς ἄριστα τῶν νεῶν πλεούσαις—notice the order of the partitive gen.: the rule in Attic is that it is not placed in attributive position unless the last word is an adj. or partic., and even then it is rare except in Thuc.: the most exceptional instance of this order is 4.62 τοὺς τῶν Σικελῶν (‘among the S.’) ξυμμάχους.
16. πολλοὺς μὲν ὁπλίτας—in the Peloponnesian War only ten ἐπιβάται were on board; and it is specially noted (in the case of what battle?) in the seventh book as exceptional to have many fighting men on a trireme. But in the earlier sea-fights the opposing ships were rowed alongside, and the battle was really ‘a land fight on sea.’
19. ἀπειρότερον ἔτι—still with little experience of naval tactics.
21. τέχνῃ — dat. of cause, ‘not so much because of the skill displayed, but for the most part (sc. καρτερά) resembling a land engagement.’ The latter clause means it was like a stoutly contested land battle.
25. μᾶλλόν τι — ‘considerably more.’ The phrase is common.
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.