[*] 315. Alius means simply other, another (of an indefinite number); alter, the other (of two), often the second in a series; cēterī and reliquī, all the rest, the others; alteruter, one of the two:—
- “proptereā quod aliud iter habērent nūllum ” (B. G. 1.7) , because (as they said) they had no other way.
- “ ūnī epistulae respondī, veniō ad alteram ” (Fam. 2.17.6) , one letter I have answered, I come to the other.
- “ alterum genus ” (Cat. 2.19) , the second class.
- “iēcissem ipse mē potius in profundum ut cēterōs cōnservārem ” (Sest. 45) , I should have rather thrown myself into the deep to save the rest.
- “Servīlius cōnsul, reliquīque magistrātūs ” (B. C. 3.21) , Servilius the consul and the rest of the magistrates.
- “cum sit necesse alterum utrum vincere ” (Fam. 6.3) , since it must be that one of the two should prevail.
[*] Note.-- Alter is often used, especially with negatives, in reference to an indefinite number where one is opposed to all the rest taken singly:—
- “dum nē sit tē dītior alter ” (Hor. S. 1.1.40) , so long as another is not richer than you (lit. the other, there being at the moment only two persons considered).
- nōn ut magis alter, amīcus (id. 1.5.33), a friend such that no other is more so.
- “ alterī dīmicant, alterī victōrem timent ” (Fam. 6.3) , one party fights, the other fears the victor.
- “ alteram alterī praesidiō esse iusserat ” (B. C. 3.89) , he had ordered each (of the two legions) to support the other.
- “ aliī gladiīs adoriuntur, aliī fragmentīs saeptōrum ” (Sest. 79) , some make an attack with swords, others with fragments of the railings.
- “ alius ex aliō causam quaerit ” (B. G. 6.37) , they ask each other the reason.
- “ alius alium percontāmur ” (Pl. Stich. 370) , we keep asking each other.
- alter cōnsulum, one of the [two] consuls.
- “ aliud est maledīcere, aliud accūsāre ” (Cael. 6) , it is one thing to slander, another to accuse.
- alius aliud petit, one man seeks one thing, another another (another seeks another thing).
- “iussit aliōs alibī fodere ” (Liv. 44.33) , he ordered different persons to dig in different places.
- “ aliī aliō locō resistēbant ” (B. C. 2.39) , some halted in one place, some in another.