[*] 363. Certain verbs implying motion vary in their construction between the Dative of the Indirect Object and the Accusative of the End of Motion (§§ 426, 427):—
- Some verbs implying motion take the Accusative (usually
with ad or
in) instead of the Indirect Object, when
the idea of motion
- litterās quāsad Pompêiumscrīpsī; (Att. 3.8.4), the letter which I have written [and sent] to Pompey. [Cf. nōn quō habērem quod tibiscrīberem (id. 4.4A), not that I had anything to write to you]
- “litterae extemplōRōmam scrīptae ” (Liv. 41.16) , a letter was immediately written [and sent] to Rome.
- “hostīs in fugam dat ” (B. G. 5.51) , he puts the enemy to flight. [Cf. “ut mē dem fugae” (Att. 7.23) , to take to flight.]
- “omnēs rem ad Pompêiumdēferrī volunt ” (Fam. 1.1) , all wish the matter to be put in the hands of Pompey (referred to Pompey).
- On the other hand, many verbs of motion usually followed
by the Accusative with
or in, take the Dative when the idea of
motion is merged in some other
- “mihi litterās mittere ” (Fam. 7.12) , to send me a letter.
- eum librum tibimīsī; (id. 7.19), I sent you that book.
- nec quicquam quod nōnmihi Caesar dētulerit (id. 4.13), and nothing which Cæsar did not communicate to me.
- cūrēs utmihi vehantur (id. 8.4.5), take care that they be conveyed to me.
- “cum aliusaliī subsidium ferrent ” (B. G. 2.26) , while one lent aid to another.