previous next



492. The Latin has no Present Participle in the passive.

The place of such a form is supplied usually by a clause with dum or cum :—

  1. obiēre dum calciantur mātūtīnō duo Caesarēs (Plin. N. H. 7.181), two Cæsars died while having their shoes put on in the morning.
  2. mēque ista dēlectant cum Latīnē dīcuntur (Acad. 1.18) , those things please me when they are spoken in Latin.

Note.--These constructions are often used when a participle might be employed:—

  1. dīc, hospes, Spartae nōs hīc vīdisse iacentīs, dum sānctīs patriae lēgibus obsequimur (Tusc. 1.101) , tell it, stranger, at Sparta, that you saw us lying here obedient to our country's sacred laws. [Here dum obsequimur is a translation of the Greek present participle πειθόμενοι.]
  2. dum [Ulixēs] sibi, dum sociīs reditum parat (Hor. Ep. 1.2.21) , Ulysses, while securing the return of himself and his companions. [In Greek: ἀρνύμενος.]

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: