[*] 169. Reciprokpronomen. Auch zur Bezeichnung der Wechselbeziehung hat die griechische Sprache eine besondere Pronominalform, welche aus der Verschmelzung des doppelt gesetzten ἄλλος zu Einem Worte entstanden ist, unter Anfügung pluralischer bezw. dualischer Endung; aus dem zweiten αλλ wurde durch Dissimilation ᾶλ ion. ηλ.1) Dieses Pronomen wird nur substantivisch, nie adjektivisch gebraucht; erst in der späteren Zeit bildeten sich adjektivische Komposita, als: ἐπ-, ὑπ-, παράλληλος (klass. παρ᾽ ἀλλήλους, παρ᾽ ἄλληλα).
Plural. | Dual. | |
G. | ἀλλήλων, einander | ἀλλήλοιν (ep. ἀλλήλοιϊν), f. [αιν], οιν, n. οιν |
D. | ἀλλήλοις, αις, οις | |
A. | ἀλλήλους, ας, α | ἀλλήλω, f. [ᾶ], ω, n. ω. |