previous next


24.

Von dem Verhältnisse der Sprachlaute zu einander in den Dialekten.1 A. Vokale. a) Kurze Vokale.

Der Wechsel der Vokale sowohl als der Konsonanten in den verschiedenen Mundarten erstreckt sich nie auf alle Wörter einer Mundart, sondern ist immer auf einzelne Kategorien oder gar auf einzelne Fälle beschränkt. Einige Wandlungen kommen jedoch in dieser oder jener Mundart vorz<*>gsweise häufig vor und müssen daher als besondere Eigentümlichkeiten (Idiome) der Mundart angesehen werden. Wir bemerken aber vorweg, dass es sich bei der folgenden Aufzählung mit nichten stets darum handelt, das Ursprüngliche oder aus einem Anderen Entstandene als solches hervorzuheben, sondern zunächst nur darum, die Thatsache zu verzeichnen, dass in diesem Dialekte in diesen Fällen dieser Laut dem anderweitigen Laute des gewöhnlichen Griechischen entspricht.

Wechsel der drei Vokale: α^, ε, ο (A-Vokale, § 9, 1):

α^ u. ε: Böot. in einigen Wörtern, als: γά (γέ), κά (κέ), ἅτερος (ἕτερος), Ἄρταμις, ἱαρός (ἱερός); alles dies auch dor., ἄτερος auch lesb. und überhaupt ursprünglich, s. § 157, 8, während lesb. thessal. κε, thessal. ἱερός (ἱαρουτοῖς Krannon, Dial.-Inschr. 361, Β, 24); thessal. Ortsname Inschr. Κιάριον, jüngere Münzen Κιεριείων; asiat. äol. (lesbisch) in einigen Orts- und Zeitadverbien auf θεν (Gramm.), als: ἔνερθα (ἔνερθεν), ἐξύπισθα (ἐξόπισθεν) Adesp. 67 Bgk., πρόσθα u. a., doch ἄλλοθεν u. κήνοθεν Alc. 86 u. a., und die Grammatiker selbst bezeugen, dass nicht alle auf -θεν diesem Wechsel unterlagen; auf die Fragewoherhatten auch die Aeolier θεν, vgl. § 72, 2, i, für πρόσθεν aber bietet eine lesbische Inschrift πρόσθε, auch κατύπερθεν und πάροιθεν Alk. 15. 9 (Meister, Dial. I, 40); fest dagegen ist τα auf die Fragewann”, dor. -κα, als πότα, ὄτα, ἄλλοτα, wo das gew. τε für τεν stehen könnte (vgl. § 48, 1), so dass auch hier der Wechsel von α und εν vorläge, § 68, 4; — dor. Ἀρταμις (auch Ἀρτεμις auf späteren Inschr.), Ἄπταρα, e. kret. Stadt (auf späteren Münzen Ἄπτερα), χάραδος Flussgeröll = χέραδος (vgl. χαράδρα), Ahrens, Dial. II, 118, Meister, C. St. IV, 367, ἅτερος, γά, (κά̂ f. κέ[ν]), ἱαρός (ἱερός auf späteren Inschr.; ἱαρός u. ἱερός in d. Beschlusse der Amphiktyonen 380 v. Chr.; ἱερᾶς Sophr. 98 hält Ahrens II, S. 116 für verderbt), ἱάραξ, σκιαρός Pind. O. 3, 24. 32, πιάζω Alkm. 44; es möchte hier überall ε unter dem Einflusse des ι aus α entstanden sein, vgl. ion. χλιερός st. -αρός, in der κοινή ὕελος, φιέλη (G. Meyer, 109^{2} f.); ferner φρασί Pind. z. B. Ol. 7, 24 u. sonst oft (neben φρήν, φρενός u. s. w.), wo α = εν, s. § 68, 4, desgl. in d. Adv. ἄνωθα tab. Heracl. 1, 17. 87 (von oben, ἄνωθεν), πρόθθα f. πρόσθα, Gortyn. Taf. (doch Selinus πρόσθε); aber ἔνδοθεν, Gort., vgl. o.; fest ist α in den Zeitadv. wie πόκα, ἄλλοκα (ἄλλοτε); i. Heraklea Dat. Pl. III. Dekl. auf ασσι, als: ἔντασσι (ἐόντεσσι nach dem weniger strengen Dorismus), ὑπαρχόντασσι, πρασσόντασσι, ποϊόντασσι; τάμνω (τέμνω), τράπω, F. τραψῶ u. s. w., τράφω, στράφω, τράχω (bei diesen 4, glaubt Ahrens II, p. 119, stehe das α wegen des vorhergehenden ρ; vgl. unten S. 118 lesb. τρόπω, στρόφω); doch auch στρέψαι, τρέχω auf einzelnen Inschr.; — eleisch (mit einigen Schwankungen, Meister II, 29 f.) und grösstenteils lokrisch (Allen, C. Stud. III, 219) regelm. αρ für ερ, als ϝάργον = ἔργον, πὰρ πολέμω = περὶ πολέμου, φάρην f. φέρειν (el.), ἀμφόταρος, ϝεσπάριος, πατάρα, φάρειν (vgl. φαρέτρα) lokr., doch πέρ f. περί, μέρος; ausserdem eleisch Opt. συνέα^ν = συνεῖεν, vgl. § 25 üb. α_ st. η; auch ἀποτίνοιαν, παρβαίνοιαν; vereinzelt γνῶμαν = γνῶναι, Dial.-Inschr. 1150 (Meister); εὐσαβέοι 1151, μάν = μέν das.; ἔσταbisdas. wie kret. μέστα (ion. ἔστε, lokr. ἔντε); Augm. Dial.-Inschr. 1176 [koopa ]οῖός μ̓ἀπόησεν (eleisch?) nach Ahrens I, 229, der aus Hesych. vergleicht: ἄδειρεν = ἔδειρεν, ἄβραχεν st. ἔβρ.; — arkad. θύρδα = θύραζε (vgl. Meister II, 117, 282, 320); — alt- und neuionisch: τάμνω (τέμνειν Od. γ, 175, τάμν. Bk.); neuion. τράπω (an einigen Stellen b. Herod. in allen Codd. τρέπω), ἐτράφθην (aber ganz überwiegend τρέψω, ἔτρεψα, τρέψομαι [selten v. l. mit α], nicht, wie im Dor., τραψῶ u. s. w.); μέγαθος.

ε u. α^: Lesb. in κρέτος (κράτος) Alc. 25, ἐπικρέτει = -κρατεῖ 81 (nach Bgk.), vgl. ion. att. κρέσσων, κρείσσων f. κρέτjων; θέρσος (θάρσος), θέρσεις᾿ Theokr. 28, 3 = θαρσοῦσα (Bergk), Θέρσιππος (auch böot. Θέρσανδρος, Homer Θερσίτης, Πολυθερσείδης); ἔρσην, Inschr. (auch neuion., kret., epidaur.), δρέκων Gramm. (böot. Eigenn. Δρέκων; vgl. δέρκομαι); γελάνα (vgl. γελᾶν) für γαλήνη, vgl. dor. γελανής, Pind. O. 5, 2. P. 4, 181; εν für α n. d. Gramm. in d. Verbalendung μεθεν, als: λεγόμεθεν (λεγόμεθα), φερόμεθεν (aber φορήμεθα Alc. 10); — thess. διέ für διά; — arkad. Θερσίας nb. Θρασέας, -κρέτης und κράτης in Eigenn. (so auch kypr.), Ἐρίων = Ἀρίων, δέλλω f. βάλλω, δέρεθρον f. βάραθρον; — altion. βέρεθρον (βάραθρον); — neuion. ἔρσην (ἄρσην), τέσσερες, τεσσεράκοντα; εν f. α in εἶτεν, ἔπειτεν, s. Eust. 1158, Stein, Herod. p. LXVI, εἵνεκεν (auch Pind. ἕνεκεν, εἵνεκεν nb. ἕνεκα, Mommsen zu Ol. 14, 19; ἕνεκεν auch i. d. κοινή); — neuion. Verb. auf έω st. άω, als; φοιτέω, ὁρέω; s. § 251, 3; ἵλεος? s. § 111, 5; vor α s. § 41; — att. ἔγχουσα (ἄγχουσα) Xen. Oec. 10, 2, auch Ar. Lys. 48 χἤγχουσα = καὶ ἔγχ.; ἐρρηφορεῖν nb. ἀρρηφ. (Meisterhans, Gr. d. att. Inschr. 12^{2}); — in der κοινή φιέλη, καταπέλτης (πάλλω; in d. att. Inschr. καταπάλτης), ὕελος (v. l. bei Herodot; vgl. Phryn. Rutherford 364; umgekehrt att. πύελος, μυελός f. πύαλος, μυαλός der κοινή, s. das.), σίελος st. σίαλον (Moeris, Cohn, Philonis lib. de opificio mundi, p. XLIX),2) ψίεθος (Moeris), χλιερός (bei Kratin, fr. 143 K. in -αρός geändert), μιερός; auch τέσσερες, τεσσεράκοντα (Nov. Test.), ψεκάς (b. Aesch. Agam. 1534, Eur. Hel. 2 jetzt korrigiert).

α u. ο: böot. selten: ϝίκατι (εἴκοσι), διακάτιοι (διακόσιοι); lesb. in ὐπά (ὑπό, auch eleisch ὐπά), ὑπαδεδρόμακεν Sapph. 2, 10; — arkad. τριακάσιοι (Stymphal. τριακόσιοι) u. s. w., vgl. böot. dor.; — dor. ϝίκατι, ϝείκατι, ἴκατι, εἴκατι (εἴκοσι), διακατίοι, τριακατίοι u. s. w., sonst sehr selten, als: ἄναιρον (ὄνειρον) kret. Hesych., vgl. b. dems. ἄναρ (ὄναρ); κάῤῥα (nach Ahrens II, p. 120 u. 102, not. 4) vielleicht für κόρση Alkm. 44; — neuion.: ἀῤῥωδέειν.

ο u. α^: lesb. in nicht wenigen Wörtern vor einer Liquida und nach einer Liquida mit einer Muta, als: ὄν (ἀνά), ὄνω, ὀνεκρέμασσαν Alc. 32, ὀμνάσθην (ἀναμνησθῆναι) Theokr. 29, 26, ὀνέλων 30, 32; auf Inschr.: ὀντέθην, ὄνθεντα, ὀνθέμεναι, ὀγκαρυσσέτω, vgl. Hesych. ὀσκάπτω (ἀνασκ.), ὄστασαν (ἀνέστησαν); ὀνία (ἀνία) S. 1, 3, Alc. 88, ὀνίαρον (ἀνιηρόν) Alc. 98; γνόφαλλον (γνάφαλλον, att. κνέφαλλον) Alc. 34, τομίας (ταμ.) id. 67, χόλαισι (χαλῶσι) id. 18; ὄλοχος Theokr. 28, 9; b. Hesych. δόμορτις (δάμαρ), σπολεῖσα (σταλεῖσα); ferner besonders ρο, ορ nach Kons. st. αρ, ρα: στρότος Gr. στρόταγος u. s. w. Inschr., θροσέως Gr., βροχέως S. 2, 7, βρόσσονος (βραχυτέρου) Hesych., τετόρταιος Theokr. 30, 2; μέμορθαι (εἱμάρθαι), ἔφθορθαι, μορνάμενος, κόρτερα u. a. Auf den späteren Inschr. sind manche Vulgärformen, als: ἀναγράψαντας, ἀναγράψαι, ἀνηκόντων, ἀποσταλέντα, στρατάγοις; die Stellen bei Dichtern, als: ἀμπέτασον Sapph. 29, ἂν τὸ μέσσον Alc. 18, ἀμμένομεν Alc. 41, στράτος Alc. 66, halten Ahrens I, p. 78, Meister I, 50 für verderbt; in Balbillas äol. Gedichten findet sich δέκοτος (arkad.), ᾿λόχον (λαχόην S. 9, ἔλαχον d. älteste Inschr. v. Mytilene), ὀΐοισα, γρόπτα (?) und γρόππατα = γράμμ.; — thessal.: ὀνέθεικε = ἀνέθ., (doch ἀν-Pharsal. Kierion), κόρνοψ b. d. Oetäern = πάρνοψ (auch böot. πόρνοψ, desgl. äol., Meister I, 49); — böot. στροτός in Eigenn., ἐροτός desgl. (Ἐροτίων), desgl. thessal. Ἐροτοκλίας; — arkad.: ἑκοτόν in Ἑκοτόνβοια, δέκοτος, δυώδεκο, ἐφθορκώς; kypr. στροπά ἀστραπή, ὄν = ἀνά, κορζία καρδία; — dor.: τέτορες (τέσσαρες, wohl Einfluss des ϝ von τέτϝαρες), κοθαρός (καθαρός), auch eleisch κόθαρσις; ἀνεπιγρόφως tab. Heracl. I, 84 neben γράφω, doch auch γρόφων Partic. Melos (Röhl J. gr. ant. 12. 412), ἀπογρόφονσι Kreta (γροφεύς Elis neben τὸ γράφος), γροφά γροφίς Epidaur., aber immer ἔγραψα, auch Aor. Pass. ἀγγραφῆμεν Kret., wonach ο auf das Präsens und seine Ableitungen (G. Meyer 27^{2}) beschränkt scheint; kret. ἀβλοπές (ἀβλαβές) ἀβλοπία (Oaxos); — altion.: πόρδαλις v. l. Il. n, 103. φ, 573, wo aber Aristarch πάρδαλις, wie παρδαλέη, vgl. Spitzner ad ν, 103; — att.: ὀστακός (ἀστακός), nach Athen. 3, p. 105, b., ὀσταφίς (ἀσταφίς, σταφίς), ἄλοξ (αὖλαξ, Hesych. auch ὄλοκες); μολάχη Vase, Kretschmer K. Z. 29, 410.

ε u. o,ο u. ε: lesb.: ἔδοντες (ὀδόντες), ἐδύνα (ὀδύνη), aber ὀρράτω st. ἐρράτω εἰράτω v. εἴρω necto, ἐπιτρόπης = -τρέπεις, Theokr. 29, 35 (dor. τράπειν, was der äolischen Form zunächst zu Grunde liegt), στρόφω f. στρέφω (dor. στράφω); — böot.: Ἐρχομενός, Τρεφώνιος; Ἐρχομενός hiess auch das arkad. Orchomenos b. d. Einw.; mit Ε auch att. Inschr., mit Ο erst im 3. Jahrh. v. Chr.; vgl. jungatt. Ὀρχιά f. Ἐρχιά unten; ὀβελός neben ὀβολός; auch attisch beide Formen, und zwar scheint ο aus Assimilation an die Endung ός hervorgegangen, daher (Inschr.) stets ὀβελίσκος, ὀβελεία, διωβελία, ἡμιωβέλιον (Meisterhans, Gr. d. a<*>. Inschr. 18^{2}); in der ursprünglichen Bedeutung Spiess hielt sich das ε immer; dorisch, arkadisch ist ὀδελός; — ferner dorisch ἑβδεμήκοντα, also auch ἕβδεμος (Ahrens II, 281), woher ἑβδεμαῖος Epidauros; Ἀπέλλων f. Ἀπόλλων weit verbreitet, wiewohl auch Ἀπόλλων dorisch; in Eigenn. wie Ἀπελλῆς, Ἀπελλίκων, Ἀπελλίων auch ausserhalb des Dorismus (G. Meyer 32^{2}); γεργύρα (γοργ.) Alkm. fr. 132, ϝέργανον (γέργ.) Hesych.; περτί pamphyl. in περτέδωκε, vgl. πρές lesb. n. d. Gramm. für πρός, Meister, Dial. I, 44; umgek. Κόρκυρα d. einheimische Name, wofür attisch im 4. Jahrh. Κέρκυρα (Meisterhans 17^{2}); κρέμυον = κρόμυον kennen die Gramm., daher Κρεμμυών Flecken bei Korinth; ἔνυμα lakon. f. ὄνομα, s. § 44, ὀλινύει Hesych. = ἐλινύει; — attisch: τριακόντορος u. -ερος Inschr. (Meisterhans das.), b. d. Autoren mit ο, was auch auf d. Inschr. häufiger, Herodot τριακόντερος πεντηκόντερος (ἐρέσσω); Πυανοψιών, erst nachchristl. -εψιών Inschr.; ebenso Ὀρχιεύς i. röm. Zeit für Ἐρχιεύς; ἑρκάνη Ael. Dionys. Eust. 969, 1, in unsern Texten ὁρκάνη; die Inschr. auch Κερσεβλέπτης für Κερσοβλ. der Autoren; im 5. Jahrh. nebeneinander Ἀλωπεκοννήσιοι und (mit Assimilation) Ἀλωποκονν. (wie Τριπτόλομος Vasen); bei Autoren schwankend ὀχυρός u. ἐχυρός, jenes älter (Hesiod, s. G. Meyer 9^{2}); — ionisch ist ἑξάπεδος Herodot. 2, 149 für att. ἑξάπους.

Ausserdem kommen noch folgende Fälle vor:

ε u. ι: Lesb. in τέρτος (τρίτος), vgl. lat. tertius; κέρναν Inschr. Alc. 41 = κιρνάναι, κεραννύναι (ε urspr., vgl. πίτνημι-πετάννυμι, σκίδνημι-σκεδάννυμι u. s. w., § 41); — thessal. starkes Schwanken, als Ὑβρεστάς, ἀπελευθερεσθές (-σθείς) wie von ἀπελευθερίζω, Mitt. d. arch. Inst. 1889, 59 f. (Pherai), κρεννέμεν (κρίνν., κρίνειν), ἀνεθείκαεν und -ιν st. ἀνέθηκαν; πατρουέαν πατρωΐαν; — dor. Σεκυών einheim. Namensform, vgl. Apollon. Adv. p. 555, Dial.-I. 3162, 3167, 3169; — b. Hom. ἀγχέμαχοι (neben ἀγχιμαχητής, ἀγχίμολος), auch att. Καλλένικος, und so Schwanken zw. ἀρχε- und ἀρχι-, Χαιρε- und Χαιρι- (Meisterhans, Gr. d. att. Inschr. 90^{2} f.); att. μελέϊνος nb. -ίινος von μελία (Dissimilation);

ι u. ε: Böot. vor einem Vokale in θιός (θεός), Τιμασίθιος, Θιογίτων, χρίος (χρέος), κλίος (κλέος), νίος (νέος), ϝίαρ (ἔαρ), in den obliquen Kasus der III. Dekl. von Wörtern auf εις (= ης), ος n., υ n., als: Πραξιτέλιος (Πραξιτέλους) v. Nom. Πραξιτέλεις (Πραξιτέλης), Ἀλκισθένιος u. s. w., ϝέτια (ἔτεα, ἔτη), ϝάστιος (ἄστεος), ϝικατιϝέτιες, in den Pron. ἱών (ἐγών), τιοῦς (doch τεοῦς Corinn. fr. 11, ἑοῦς 2, ἁμίων u. οὐμίων (ἡμέων u. ὑμέων), τιός (τεός, σός); in der Konjug.: ἴει = ἔῃ , ἰών (ἐών), ἴωνθι (ἔωσι), ἀνέθιαν (ἀνέθεαν = ἀνέθηκαν), besonders in den Verbis contractis auf έω: ἐπολέμιον, ἀσεβίοντας, πολεμαρχιόντων, αὐλίοντος u. s. w., δοκίει (δοκέῃ); der Wechsel ist also durchgehend, nur dass εε und εει (= εη) gewöhnlich ει, ε + ι (ε + ει) ι_ wird, s. § 50; in Thespiä aber (z. T. auch in Theben) bleibt ε; vermittelnde Schreibung ει in ἀνέθειαν, Θειογίτα; ausserdem vor ς mit Konson. ἱστία (wie dor., arkad., ion.), πρισγεῖες d. i. πρεσβῆες, πρέσβεις, ει in Θεισπιεύς, vgl. § 27; — thessal. Λίων, Κλιόμαχος (Krannon), doch andere Orte ε; λιθίας Larisa, nach Fick für λιθέας, vgl. χρύσιος; — arkad. ἰν = ἐν, Τηλίμαχος vgl. oben ἀγχι- u. ἀγχε- u. s.; — kypr. ἰν; vor Vok. ϝέπιjα, κατέθιjαν, so vor α stets, vor ο dagegen auch ε, als θιός und θεός; — lesb. in den Derivatis auf ιος (= εος), ία, ιον, als: φλόγιον (φλόγεον) Alc. 39, πορφυρίαν Sapph. 64, χάλκιαι und κυνίαισι Alc. 15, σιδάριος Theokr. 29, 24, δενδρίῳ ib. 12, u. in ὄψι (ὀψέ) Adesp. 55 Bgk., vgl. ὀψιμαθής u. s.; Inschr. vereinzelt γλύκιος D.-I. 272; aber in den Stoffadj. ιος auf d. Inschr. fest, wonach Meisters Vertheidigung des ειος εος b. lesb. Dichtern unhaltbar ist; — dor. a) in ἱστία (ἑστία), ἱστιῶ (ἑστιῶ), ἱστιῶντ̓ Epich. 19 (auf Inschr. auch ἑστία, Ἑστία, mit ι auch böot. arkad.); b) vor folgendem Vokale, allgemeiner bei Adjekt. auf ιος (εος): ἀργύριον Epich. fr. 5, φοινίκιαι 12, βόϊον 77, φοινικίῳ v. l. Theokr. 2,2, aber gew. Theokr. εος (auch auf Inschr. v. Delphi, Rhodos u. a. O. χρύσεος, χάλκεος), ὄστιον u. ὄστια Theokr., συκία = συκῆ tab. Heracl.; ausgedehnter strengdor.: θιός (θεός) kretisch, σιός (θεός) u. σιά (θεά) lakon., θιήϊον (θέειον, θεῖον) kret., περιστεριών desgl.; γαλλιῶται (γαλεῶται) lakon. b. Hesych.; Gortyn. Taf. ἀδελφιός ἀδελφιά, πλίας πλίασι vgl. hom. πλέες = πλείονες, θῖνος d. i. θίινος θέϊνος göttlich, sonst kret. ψούδια ψεύδη, ἐμμανίας ἐμμανεῖς, Κρητογενία = -νῆ, συγγενίεν = συγγενεῖς; Gen. Τιμοκράτιος tab. Heracl. 1, 166 st. -εος; c) (strengdor.) Gen. Pron. pers. b. d. Tarent. Rhinthon: ἐμίο, ἐμίω, ἐμίως, τίω, τίος, τίως = ἐμέο, τέο; d. desgl. in dem strengeren Dorismus bei den Verben auf έω vor ο und ω: Ar. Lys. 198 ἐπαινίω, 1002 μογίομες = μογέομεν, 1148 ἀδικίομες, 1305 ὑμνίωμες = ὑμνέωμεν, 1003 λυχνοφορίοντες = -έοντες, so auch im Fut.: ὀμιώμεθα3) 183 = ὀμεόμεθα, ὀμούμεθα; auf den Herakl. Tafeln ἀδικίων, ἐξεπόϊον ἐξεποίεον, ποϊόντασσι = ποιεόντεσσι, ποΐων, ποΐωντι = ποιέωσι, Fut. ἀνανγελίοντι = ἀναγγελέουσι u. a.; mit ω st. ο4): II. 18. 45 ἐμετρίωμες = ἐμετρέομες; auf kret. Inschr. κοσμίοντες, ὁρμιόμενοι v. ὁρμίω = ὁρμέω st. ὁρμάω, Fut. ἐμμενίω, βοαθησίω, προλειψίω, πραξίομες, χαριξιόμεθα, φυλαξίομεν (doch auch πωλέοντα, ὠνεόμενον, ἐπαινέομεν u. a.); — alt- und neuion. in ἱστίη Hom. u. Her. (ἑστίη, ἑστία), Ἱστίαια Hom., ἱστιητορίου, ἐπίστιος (att. ἐφέστιος), ἱστία (Imperfekt), ἱστιῆσθαι, Ἱστιαιεύς, Ἱστιαίην (Alles b. Herod., an wenigen Stellen ἑστ., die Bredov., p. 146 korrigieren will); att. ἴσθι f. ἔσθι sei, ἔσθι Hekataeus b. Hdn. II, 355 (Hom. u. äol. ἔσσο).

ι^ u. υ: lesb. anlautend vor p in ἰψήλων (ὑψήλων) Adesp. 60 Bgk., ἴψος (ὕψος), ἴπαρ ἰπέρ (ὕπαρ, ὑπέρ). So die Grammatiker; es mangelt die Bestätigung auf Inschr. oder in Fragm., ausser ἴψοι Sapph. fr. 91 (so cod. A corr. des Hephästion, Studemund, Anecd. p. 117). Indes sind die Zweifel unberechtigt, s. Thumb, Spir. asp., 46 f. — Über Schwanken zw. ι u. υ im Attischen und in der κοινή s. § 9, 5. — Singulär πτέον att. für πτύον Ael. Dionys. Eust. 948, 19.

υ^ u. α: S. § 9, 4. Lesb. in σύρκες (σάρκες) u. πέςςυρες, Hom. πίσυρες (τέσσαρες); υ ist hier (Ahrens I, pag. 79) aus ϝα entstanden: πέτϝαρες, σϝάρκες (vgl. § 19, Anm. 3); Βύκχις Eigenn. (zu Βάκχος); arkad. κατύ f. κατά.

υ u. ο: Lesb. ziemlich oft als An-, In- und Auslaut, als: Υ̓δύσσευς (Οδυσσεύς), ὔσδος (ὄζος) Sapph. 4, ὔμοιος (ὁμοῖος) Theokr. 29, 20, ὐμάρτη ib. 28, 3, ὐμαλίκων hergest. 30, 20, ὔμοι (ὁμοῦ) Balbilla; ὔμφαλος, ὔπισθα, ἐξύπισθα; — δύνει (δονεῖSapph. 40, μύγις, ὄνυμα (auch dor.; thessal. Ὀνύμαρχος, böot. ὠνούμηνε Corinn. 2, ὄνιουμα Inschr.; in Kompositis auch in anderen Dialekten, als: ἀνώνυμος u. s. w.), στύμα Theokr. 29, 25 (Στυμάργου Hipp. V, 84); ἄγυρις Gramm. (vgl. ὁμήγυρις, πανήγυρις, aus -γυρρις -γυρσις, arkad. πανάγορσις, ὁμήγορις kret. Epigr. Bull. de corr. hell. 1889, 59 f.), Μεγαλάγυρος b. Strab. 13, p. 617 (auch att. ἀγύρτης, συναγυρμός Plat.); doch ἀγόραν Dial.-Inschr. 311; — ἀπύ Alc. 33, 84, ἀπὺ Φωκάας Sapph. 44, ἀπυστρέφονται Sapph. 78, auch Inschr. öfter, wiewohl früh das vulgäre ἀπό eindringt (auch thess., arkad., kypr. ἀπύ); δεῦρυ (δεῦρο); — arkad. ausser ἀπύ auch ἄλλυ; — kypr. ἀπύ, -τυ für το 3. Pers. Med., als γένοιτυ; — dor. in ὄνυμα Epich. fr. 27, ὄνυμα u. ὀνυμάζω Pind., vgl. oben; wie ἀνώνυμος, πανήγυρις ist ὑπωρυφία nb. ὀροφά Epidaur. Dial.-I. 3325 v. 42 [auch att. πευτώρυγος διώρυγος u. s. w. von ὀρόγυια, Meisterhans 20^{2}, Wackernagel, Dehnungsges. d. gr. Kompos. 49]; — episch in ἄλλυδις v. St. ἀλλο, ἄμυδις (Hom. neben ἅμα), beides Aeolismen, wie bei ἄμ. der Spiritus anzeigt; — neuion. in ὐπέατι Herod. 4, 70 st. ὀπέατι v. d. Nom. ὔπεας st. ὄπεας (Lobeck. Pathol. p. 218, not. 32); ῥυφεῖν ῥοφεῖν Hippon. 132, auch Hippokr. nach Hdschr. (VI, 198 cod. θ; Ermerins I, 658 hat mit Recht ῥυφ. aufgenommen; VII, 20. 26 u. ο. ῥοφανέτω v. l. ῥυμφανέτω; auch dor. m. υ Eust. 1430); chalkidisch (Kyme) ὑπύ = ὑπό. — Vulgär. τρυφαλίς st. τροφαλίς, Hdn. I, pag. 91.

ο u. υ^: Lesb. in πρότανις, προτάνιος auf Inschr. (auf späteren auch mit υ; προτανεία προτανεύω auch auf einigen att. Inschr. um 300, Meisterhans, Gr. d. att. Inschr., 19^{2}). Vgl. § 9, 5.

1 Die Dialekte sind erst in unserer Zeit Gegenstand einer gründlichen und wissenschaftlichen Untersuchung geworden, und zwar ist der äolische Dialekt von A. Giese (Berlin 1837), der äolische und dorische von L. Ahrens (De Graecae linguae dialectis, Lib. I, de dialectis Aeolicis et Pseudaeolicis. Gottingae 1839, Lib. II, de dialecto Dorica. Gottingae 1843; davon der I. Band in neuer zeitgemässer Bearbeitung von R. Meister, Die gr. Dial., Bd. I, Asiat.-äol., Böot., Thess., Gtg. 1882; Bd. II, Eleisch, Arkad., Kypr., Gtg. 1889), der altionische (Homerische) von Fr. Thiersch (Griechische Grammatik, vorzüglich des Homerischen Dialektes, Lpz. 1826), der neuionische von F. J. C. Bredov (Quaestiones criticae de dialecto Herodoti, Lips. 1846) und von Erman, Curt. Stud. V, 251 ff. (de titulorum ionic. dialecto) behandelt worden. Das Werk von M. Maittaire (Graecae linguae dialecti, ed. Sturz., Lips. et Lond. 1807) ist völlig veraltet.

2 Bei Hippokr. ist oft σίελον v. l. für σίαλον, so VI, 160, 196, 214, 370 in cod. θ; vgl. πτύαλον VI, 158, 202, II, 334 st. πτύελον (Aristot.).

3 Auf d. herakl. Tafeln steht ιω für εο am Schluss der Silbe vor Kons., sonst ιο. Ahrens, Dial. II, p. 211 vergleicht dieses ιω st. ιο mit dem ionisch-att. εω (st. αο), das gleichsam in einen Laut verschmilzt. Doch ist bei Aristoph. ιο, ιω stets zweisilbig (wiewohl in ἀδικίομες der Proceleusmat. auffällt); es möchte das ω mit der weitverbreiteten Scheu vor einer Folge kurzer Silben zusammenhängen.

4 Auf d. herakl. Tafeln steht ιω für εο am Schluss der Silbe vor Kons., sonst ιο. Ahrens, Dial. II, p. 211 vergleicht dieses ιω st. ιο mit dem ionisch-att. εω (st. αο), das gleichsam in einen Laut verschmilzt. Doch ist bei Aristoph. ιο, ιω stets zweisilbig (wiewohl in ἀδικίομες der Proceleusmat. auffällt); es möchte das ω mit der weitverbreiteten Scheu vor einer Folge kurzer Silben zusammenhängen.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: