previous next

331. In colloquial Greek we often find ἵνα τί; that what?— where τί takes the place of a final clause, which generally appears in the answer to the question. E.g. ΒΛ. ἵνα τί; ΠΡ. δῆλον τουτογί: ἵνα . . . ἔχωσιν. AR. Eccl. 719. So AR. Nub. 1192, Pac. 409. So DEM. xix. 257: ἵνα τί; ἵν᾽ ὡς μετὰ πλείστης συγγνώμης παρ᾽ ὑμῶν κατηγορῶ. Just before this we have διὰ τί; ἵνα μήτε ἐλέου μήτε συγγνώμης τύχῃ. So PLAT. Ap. 26 C.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: