previous next

603. Occasionally there is a change from the infinitive to a finite verb in a sentence after ὥστε, with a corresponding change in meaning; as in THUC. iii. 21, ὥστε πάροδον μὴ εἶναι παρὰ πύργον, ἀλλὰ δἰ αὐτῶν μέσων διῄεσαν, i.e. the towers were built SO AS to allow no passage by a tower outside, but SO THAT the men passed through the inside of them. (See 584.)

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: