previous next

122. The perfect infinitive in indirect discourse generally represents a perfect indicative of the direct form. E.g. In AR. Nub. 1277,προσκεκλῆσθαί μοι δοκεῖς” (according to MSS. Rav. and Ven. ), you seem to me to be sure to be summoned to court (to be as good as already summoned), the infinitive represents a perfect indicative referring to the future (51). There is probably a regard to the perfect of the preceding verse, σεσεῖσθαί μοι δοκεῖς. So THUC. ii. 8:ἐν τούτῳ τε κεκωλῦσθαι ἐδόκει ἑκάστῳ τὰ πράγματα μή τις αὐτὸς παρέσται” , and each man thought that things were the same as stopped in that matter in which he was not himself to take part. After a verb of swearing:ὤμνυε μηδὲν εἰρηκέναι περὶ αὐτοῦ φαῦλον,DEM. xxi. 119. . After ἐλπίζω: “ἐλπίζων τὸν λεὼν τετρῦσθαι,HDT. i. 22 (see 118, above).

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: