Hide browse bar Your current position in the text is marked in blue. Click anywhere in the line to jump to another position:
part:
chapter:
DEFINITIONS
SYNTAX OF THE SIMPLE SENTENCE
KINDS OF SIMPLE SENTENCES
EXPANSION OF THE SIMPLE SENTENCE
AGREEMENT: THE CONCORDS
THE SUBJECT
OMISSION OF THE SUBJECT
CASE OF THE SUBJECT: THE NOMINATIVE
THE PREDICATE
CONCORD OF SUBJECT AND PREDICATE
PECULIARITIES IN THE USE OF NUMBER
PECULIARITIES IN THE USE OF GENDER
PECULIARITIES IN THE USE OF PERSON
ADJECTIVES
ADVERBS
THE ARTICLE
—
ORIGIN AND DEVELOPMENT
PRONOUNS
THE CASES
PREPOSITIONS
THE VERB: VOICES
VERBAL NOUNS
THE PARTICIPLE
VERBAL ADJECTIVES IN
-τέος
SUMMARY OF THE FORMS OF SIMPLE SENTENCES
COMPOUND AND COMPLEX SENTENCES: COÖRDINATION AND SUBORDINATION
SYNTAX OF THE COMPOUND SENTENCE
SYNTAX OF THE COMPLEX SENTENCE
CLASSES OF SUBORDINATE CLAUSES
ADVERBIAL COMPLEX SENTENCES
(
2193
-
2487
)
ADJECTIVE CLAUSES
(
RELATIVE CLAUSES:
2488-
2573
)
DEPENDENT SUBSTANTIVE CLAUSES
(
2574
-
2635
)
INTERROGATIVE SENTENCES (QUESTIONS)
INDIRECT (DEPENDENT) QUESTIONS
EXCLAMATORY SENTENCES
NEGATIVE SENTENCES
PARTICLES
SOME GRAMMATICAL AND RHETORICAL FIGURES
section:
PURPOSE CLAUSES
(
FINAL CLAUSES
)
OBJECT CLAUSES
CAUSAL CLAUSES
RESULT CLAUSES (CONSECUTIVE CLAUSES)
ὥστε
(RARELY
ὡς
) WITH THE INFINITIVE
ὥστε
(
ὡς
) WITH A FINITE VERB
CLAUSES WITH
ἐφ᾽ ᾧ
AND
ἐφ᾽ ᾧτε
INTRODUCING A PROVISO
CONDITIONAL CLAUSES
CLASSIFICATION OF CONDITIONAL SENTENCES
CONCESSIVE CLAUSES
TEMPORAL CLAUSES
CLAUSES OF COMPARISON
This text is part of:
Table of Contents:
Part I: Letters, Sounds, Syllables, Accent
Part II: Inflection
Part IV: Syntax
ADVERBIAL COMPLEX SENTENCES
(
2193
-
2487
)
ADJECTIVE CLAUSES
(
RELATIVE CLAUSES:
2488-
2573
)
[*] 2441. πρίν in Attic prose takes the indicative of a definite past action when the verb of the principal clause is negative or implies a negative, rarely when it is affirmative. ““οὔτε τότε Κύ_ρῳ ἰέναι ἤθελε πρὶν ἡ γυνὴ αὐτὸν ἔπεισε” nor was he willing then to enter into relations with Cyrus until his wife persuaded him” X. A. 1.2.26, ““οὐ πρότερον ἐπαύσαντο πρὶν τόν τε πατέρ᾽ ἐκ τοῦ στρατοπέδου μετεπέμψαντο καὶ τῶν φίλων αὐτοῦ τοὺς μὲν ἀπέκτειναν, τοὺς δ᾽ ἐκ τῆς πόλεως ἐξέβαλον” they did not stop until they sent for his father from the camp, put some of his friends to death and expelled others from the city” I. 16.8, ““οὐ πρόσθεν ἐπαύσαντο πρὶν ἐξεπολιόρκησαν τὸν Ὄλουρον” they did not cease from hostilities until they had captured Olurus by siege” X. H. 7.4.18, οὐδ᾽ ὣς . . . ἠξίωσαν νεώτερόν τι ποιεῖν ἐς αὐτόν . . . πρίν γε δὴ . . . ἀνὴρ Ἀργίλιος μηνυ_τὴς γίγνεται (historical present = aorist) not even under these circumstances did they think it right to take any severe measures against him, until finally a man of Argilus turned informer T. 1.132. a. The tense in the πρίν clause is usually the aorist (the tense of negation, 2439, and of prior action); rarely the imperfect (of contemporaneous, overlapping action), as D. 9.61. The historical present is also used as an equivalent of the aorist. The principal clause usually has a secondary tense of the indicative. πρίν with the indicative is not common until Herodotus and the Attic writers. b. The verb of the principal clause may be virtually negative, as τοὺς . . . Ἀθηναίους λανθάνουσι πρὶν δὴ τῇ Δήλῳ ἔσχον they escaped the notice of the Athenians (i.e. οὐχ ὁρῶνται) until they reached Delos T. 3.29. Cp. T. 3.104, X. A. 2.5.33. Observe that οὐ παύομαι (2441) is not regarded as virtually affirmative. c. The verb of the principal clause is affirmative in prose only in T. 7.39, 7. 71, Aes. 1.64. In all of these cases the leading verb is an imperfect, which emphasizes the continuation of the action up to the point of time expressed by the πρίν clause. d. The use in Herodotus is the same as in Attic prose. Homer has the indicative (after affirmative or negative clauses) only with πρίν γ᾽ ὅτε until. In the drama πρίν with the indicative is rare. Euripides uses it only after affirmative clauses. When πρίν is = ἕως it often takes δή.
American Book Company, 1920.
The National Endowment for the Humanities provided support for entering this text.
Purchase a copy of this text (not necessarily the same edition) from Amazon.com