previous next

δαί, δῆθεν, δήπου, δῆτα

2848. δαί is used in colloquial Attic after interrogative words to express wonder, indignation, etc. Thus, τί δαί; πῶς δαί; what then? how so?

2849. δῆθεν truly, forsooth, is commonly used of apparent or pretended truth, and mostly with an ironical tone. Thus, ““ἐκερτόμησας δῆθεν ὡς παῖδ᾽ ὄντα μεthou hast mocked me forsooth as though I were a childA. Pr. 986.

2850. δήπου probably, I presume, I should hope, doubtless, you will admit, is stronger than πού perhaps, I suppose. δήπου often has a touch of irony or doubt in stating a case that would seem to be certain; as ἴστε δήπου ὅθεν ἥλιος ἀνίσχει you know, I presume, where the sun rises X. A. 5.7.6. In questions δήπου expects the answer yes. οὐ δήπου certainly not and is it not so? (with irony).

2851. δῆτα assuredly, really, in truth, is rare outside of Attic. It occurs: (a) In answers, often when a word is repeated with assent; as ““γιγνώσκεθ᾽ ὑ_μεῖς ἥτις ἔσθ᾽ ἥδ᾽ γυνή; γιγνώσκομεν δῆταdo you know who this woman is? Yes indeed we doAr. Thesm. 606; οὐ δῆτα surely not, in strong or indignant denial. (b) In questions, to mark an inference or consequence, as πῶς δῆτα; how in truth? τί δῆτα; what then? καὶ δῆτα ἐτόλμας; and didst thou really dare? S. Ant. 449. (c) In wishes and deprecations (stronger than δή), as ““σκόπει δῆταonly lookP. G. 452b, μὴ δῆτα, θυ_μέ, μή σύ γ᾽ ἐργάσῃ τάδε no indeed, my heart, do not this deed E. Med. 1056.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: