ANCIENT GREEK PRONUNCIATION
[*] 23. The pronunciation of Ancient Greek varied much according to time and place, and differed in many important respects from that of the modern language. While in general Greek of the classical period was a phonetic language, i.e. its letters represented the sounds, and no heard sound was unexpressed in writing (but see
108), in course of time many words were retained in their old form though their pronunciation had changed. The tendency of the language was thus to become more and more unphonetic. Our current pronunciation of Ancient Greek is only in part even approximately correct for the period from the death of Pericles (
429 B.C.) to that of Demosthenes (
322); and in the case of several sounds, e.g.
ζ, φ, χ, θ, it is certainly erroneous for that period. But ignorance of the exact pronunciation, as well as long-established usage, must render any reform pedantical, if not impossible. In addition to, and in further qualification of, the list of sound equivalents in 1 we may note the following:
[*] 24.
Vowels.—Short
α, ι, υ differed in sound from the corresponding long voweis only in being less prolonged;
ε and
ο probably differed from
η and
ω also in being less open, a difference that is impossible to parallel in English as our short vowels are more open than the long vowels.
α^: as a in Germ.
hat. There is no true
ă in accented syllables in English; the
a of
idea,
aha is a neutral vowel.
ε: as é in bonté; somewhat similar is a in bakery.
η: as ê in fête, or nearly as e in where.
ι^: nearly as the first
e in
meteor,
eternal.
ο: as o in Fr.
mot, somewhat like unaccented
ŏ in
obey or
phonetic (as often sounded).
ω: as o in Fr.
encore. Eng.
ō is prevailingly diphthongal (
o^{u}).
υ was originally sounded as u in prune, but by the fifth century had become like that of Fr.
tu, Germ.
thür. It never had in Attic the sound of
u in
mute. After
υ had become like Germ.
ü, the only means to represent the sound of the old
υ (
oo in
moon) was
ου (
25). Observe, however, that, in diphthongs, final
υ retained the old
υ sound.
[*] 24 D. In Lesbos, Boeotia, Laconia, possibly in Ionia, and in some other places,
υ was still sounded
οο after it became like Germ.
ü in Attic.
[*] 25.
Diphthongs.—The diphthongs were sounded nearly as follows:
αι as in Cairo | αυ as ou in out | ηυ as ēh’-oo |
ει as in vein | ευ as e (met) + oo (moon) | ωυ as ōh’-oo |
οι as in soil | ου as in ourang | υι as in Fr. huit |
In
ᾳ, ῃ, ῳ the long open vowels had completely overpowered the
ι by 100 B.C., so that
ι ceased to be written (5 a). The
ι is now generally neglected in pronunciation though it may have still been sounded to some extent in the fourth century B.C.—The genuine diphthongs
ει and
ου (6) were originally distinct double sounds (
ĕh’-i,
ŏh’-oo), and as such were written
ΕΙ, ΟΥ in the Old Attic alphabet (2 a):
ΕΓΕΙΔΕ ἐπειδή, ΤΟΥΤΟΝ τούτων. The spurious diphthongs
ει and
ου (6) are digraphs representing the long sounds of simple
ε (French
é) and original
υ. By 400 B.C. genuine
ει and
ου had become simple single sounds pronounced as ei in vein and ou in ourang; and spurious
ει and
ου, which had been written E and O (2 a), were now often written
ΕΙ and
ΟΥ. After 300 B.C.
ει gradually acquired the sound of
ei in
seize.
ευ was sounded like
eh’-oo,
ηυ and
ωυ like
ēh’-oo,
ōh’-oo, pronounced rapidly but smoothly.
υι is now commonly sounded as ui in quit. It occurred only before vowels, and the loss of the
ι in
ὑός son (
43) shows that the diphthongal sound was disliked.
[*] 26.
Consonants.—Most of the consonants were sounded as in English (1). Before
ι, κ, γ, τ, ς never had a
sh (or
zh) sound heard in
Lycia (
Λυκία_),
Asia (
Ἀσία_).
ς was usually like our sharp
s; but before voiced consonants (15 a) it probably was soft, like
z; thus we find both
κόζμος and
κόσμος on inscriptions. —
ζ was probably =
zd, whether it arose from an original
σδ (as in
Ἀθήναζε, from
Ἀθηνα(
ν)
σ-δε Athens-wards), or from
dz, developed from
dy (as in
ζυγόν, from (
d)
yυγόν, cp.
jugum). The
z in
zd gradually extinguished the
d, until in the Hellenistic period (p. 4)
ζ sank to
z (as in
zeal), which is the sound in Modern Greek.—The aspirates
φ, θ, χ were voiceless stops (15 b,
16 a) followed by a strong expiration:
π^{h},
τ^{h},
κ^{h} as in
upheaval,
hothouse,
backhand (though here
h is in a different syllable from the stop). Thus,
φεύγω was
π̔εύγω, θέλω was
τ̔έλω, ἔχω was
ἔ-κ̔ω. Cp.
ἐφ᾽ ᾧ for
ἐπ(
ὶ)
῾ῷ, etc. Probably only one
h was heard when two aspirates came together, as in
ἐχθρός (
ἐκτ̔ρός). After 300 A.D. (probably)
φ, θ, and
χ became spirants,
φ being sounded as f (as in
Φίλιππος Philip),
θ as th in theatre,
χ as ch in German ich or loch. The stage between aspirates and spirants is sometimes represented by the writing
πφ (=
pf),
τθ, κχ, which are affricata.—The neglect of the
h in Latin representations of
φ, θ, χ possibly shows that these sounds consisted of a stop +
h. Thus,
Pilipus =
Φίλιππος,
tus =
θύος,
Aciles =
Ἀχιλλεύς. Modern Greek has the spirantic sounds, and these, though at variance with classical pronunciation, are now usually adopted. See also
108.
[*] 26 D. Aeolic has
σδ for
ζ in
ὔσδος (
ὄζος branch). In late Laconian
θ passed into
ς (
σηρίον ῀ θηρίον wild beast). In Laconian and some other dialects
β became a spirant and was written for
ϝ. δ became a spirant in Attic after Christ.