VI. SECOND PERFECT SYSTEM
(SECOND PERFECT AND PLUPERFECT ACTIVE)
[*] 561. The stem of the second perfect is formed by adding
α to the reduplicated verb-stem:
γέ-γραφ-α I have written (
γράφ-ω).
[*] 561 D. Hom. has several forms unknown to Attic:
δέδουπα (
δουπ-έ-ω sound),
ἔολπα (
ἔλπ-ω hope),
ἔοργα (
ῥέζω work),
προ-βέβουλα (
βούλομαι wish),
μέμηλα (
μέλω care for).
[*] 562. The second perfect is almost always formed from stems ending in a liquid or a stop consonant, and not from vowel stems.
a. ἀκήκοα (
ἀκούω hear) is for
ἀκηκο(
ϝ)
-α (
ἀκοϝ- ῀ ἀκο[υγλιδε]-,
43).
[*] 562 D. But
δέδια fear from
δϝι-. See 555 b. D., 703.
[*] 563. Verb-stems showing variation between short and long vowels (
476) have long vowels in the second perfect (
α^ is thus regularly lengthened). Thus,
τήκω (
τακ-, τηκ-)
melt τέτηκα, κρά_ζω (
κραγ-)
cry out κέκρα_γα, φαίνω (
φαν-)
show πέφηνα have appeared (but
πέφαγκα have shown),
ῥήγνυ_μι (
ῥαγ-, ῥηγ-, ῥωγ-, 477 c)
break ἔρρωγα.
a.
εἴωθα am accustomed ( =
σε-σϝωθ-α) has the strong form
ω (cp.
ἦθος custom,
123); Hom.
ἔθω (Attic
ἐθίζω accustom).
[*] 564. The second perfect has
ο, οι when the verb-stem varies between
α, ε, ο (
478,
479) or
ι, ει, οι (477 a):
τρέφ-ω (
τρεφ-, τροφ-, τραφ-)
nourish τέτροφα, λείπω (
λιπ-, λειπ-, λοιπ-)
leave λέλοιπα, πείθω (
πιθ-, πειθ-, ποιθ-)
persuade πέποιθα trust.
[*] 565. Similarly verbs with the variation
υ, ευ, ου (
476) should have
ου; but this occurs only in Epic
εἰλήλουθα ( = Att.
ἐλήλυθα); cp.
ἐλεύ(
θ)
-σομαι. Other verbs have
ευ, as
φεύγω flee πέφευγα.
[*] 566. After Attic reduplication (
446) the stem of the second perfect has the weak form;
ἀλείφω (
ἀλειφ-, ἀλιφ-)
anoint ἀλήλιφα.
[*] 567. Apart from the variations in 563-566 the vowel of the verb-stem remains unchanged: as
γέγραφα (
γράφω write),
κέκυ_φα (
κύ_πτω stoop,
κυ_φ-).
[*] 568. The meaning of the second perfect may differ from that of the present; as
ἐγρήγορα am awake from
ἐγείρω wake up,
σέσηρα grin from
σαίρω sweep. The second perfect often has the force of a present; as
πέποιθα trust (
πέπεικα have persuaded). See
819.
[*] 569.
Aspirated Second Perfects.—In many stems a final
π or
β changes to
φ: a final
κ or
γ changes to
χ. (
φ and
χ here imitate verb-stems in
φ and
χ, as
τρέφω, ὀρύττω.)
κόπτω (
κοπ-)
cut κέκοφα, πέμπ-ω send πέπομφα, βλάπτω (
βλαβ-)
injure βέβλαφα, τρί_βω (
τρι_β-)
rub τέτρι^φα, φυλάττω (
φυλακ-)
guard -πεφύλαχα; τρέφ-ω (
τρεφ-)
nourish τέτροφα; ὀρύττω (
ὀρυχ-)
dig ὀρώρυχα.
[*] 569 D. Hom. never aspirates
π, β, κ, γ. Thus
κεκοπώς = Att.
κεκοφώς (
κόπ-τ-ω cut). The aspirated perfect occurs once in Hdt. (
ἐπεπόμφει 1.
85); but is unknown in Attic until the fifth century B.C. Soph.
Tr. 1009 (
ἀνατέτροφας) is the only example in tragedy.
[*] 570. Most such stems have a short vowel immediately before the final consonant; a long vowel precedes
ε.γ. in
δείκ-νυ_-μι δέδειχα, κηρύ_ττω (
κηρυ_κ-)
-κεκηρυ_χα, πτήσσω (
πτηκ-)
ἔπτηχα. τέτριφα and
τέθλιφα show
ι^ in contrast to
ι_ in the present (
τρί_βω, θλί_βω).
στέργω, λάμπω do not aspirate (
ἔστοργα, poet.
λέλαμπα).
[*] 571. The following verbs have aspirated second perfects:
ἄγω, ἀλλάττω, ἀνοίγω, βλάπτω, δείκνυ_μι, διώκω (rare),
θλί_βω, κηρύ_ττω, κλέπτω, κόπτω, λαγχάνω, λαμβάνω, λάπτω, λέγω collect,
μάττω, μείγνυ_μι, πέμπω, πλέκω, πρά_ττω, πτήσσω, τάττω, τρέπω, τρί_βω, φέρω (
ἐνήνοχα),
φυλάττω. ἀνοίγω or
ἀνοίγνυ_μι has two perfects:
ἀνέῳχα and
ἀνέῳγα. πρά_ττω do has
πέπρα_γα have done and
fare (
well or
ill), and (generally later)
πέπρα_χα have done.
[*] 572.
Second Perfects of the μι-form.—Some verbs add the endings directly to the reduplicated verb-stem. Such second perfects lack the singular of the indicative.
ἵστημι (
στα-, στη-)
set, 2 perf. stem
ἑστα-:
ἕστα-μεν, ἕστα-τε, ἑστᾶσι, inf.
ἑστά-ναι; 2 plup.
ἕστα-σαν (
417). The singular is supplied by the forms in
-κα; as
ἕστηκα. These second perfects are enumerated in 704.
[*] 573.
Stem Gradation.—Originally the second perfect was inflected throughout without any thematic vowel (cp. the perfect middle), but with stem-gradation: strong forms in the singular, weak forms elsewhere.
-α (1 singular) was introduced in part from the aorist and spread to the other persons. Corresponding to the inflection of
οἶδα (
794) we expect
πέποιθα, πέποισθα, πέποιθε, πέπιστον, πέπιθμεν, πέπιστε, πεπίθατι (from
πεπιθṇτι). Traces of this mode of inflection appear in Hom.
γεγάτην (from
γεγṇτην, 35 b)
γέγαμεν from
γέγονα; ἔϊκτον, ἐΐκτην, ἐϊκώς from
ἔοικα; ἐπέπιθμεν; μέμαμεν from
μέμονα; πέπασθε (for
πεπαθτε ῀ πεπṇθτε) from
πέπονθα (other examples 704,
705). So the masc. and neut. participles have the strong forms, the feminine has the weak forms (
μεμηκώς, μεμακυῖα as
εἰδώς, ἰδυῖα).