previous next


, , τό AS A DEMONSTRATIVE IN ATTIC PROSE

1106. The demonstrative force of , , τό survives chiefly in connection with particles (μέν, δέ, γέ, τοί; and with καί preceding ).

1107. is a demonstrative commonly before μέν, δέ, and especially in contrasted expressions: μέν . . . δέ the one, this . . . the other, that, as in ““οἱ μὲν ἐπορεύοντο, οἱ δ᾽ εἵποντοthe one party proceeded, the other followedX. A. 3.4.16.

1108. The reference may be indefinite; in which case τὶς is often added: ““τοὺς μὲν ἀπέκτεινε, τοὺς δ᾽ ἐξέβαλενsome he put to death, and others he expelledX. A. 1.1.7, οἱ μέν τινες ἀπέθνῃσκον, οἱ δ᾽ ἔφευγον some were killed, but others escaped C. 3. 2. 10.

1109. With prepositions the order is usually inverted: ἐκ μὲν τῶν, εἰς δὲ τά (1663 a).

1110. In late writers (but in Demosthenes) the relative is used as in 1107: πόλεις, α_<*>ς μὲν ἀναιρῶν, εἰς α_<*>ς δὲ τοὺς φυγάδας κατάγων destroying some cities, into others bringing back their exiles D. 18.71 (the first instance).

1111. Note the adverbial expressions: τὸ (τὰ) μέν . . . τὸ (τὰ) δέ on the one hand . . . on the other hand, partly . . . partly (so also τοῦτο μέν . . . τοῦτο δέ 1256); τὸ δέ τι partly, τῇ μέν . . . τῇ δέ in this way . . . in that way, τὸ δέ whereas (1112), τῷ τοι therefore.

1112. δέ, δέ, τὸ δέ (without a preceding μέν clause) often mean but (or and) he, she, this. In the nominative the person referred to is usually different from the subject of the main verb: Κῦρος δίδωσιν αὐτῷ μυ_ρίους δα_ρεικούς: δὲ λαβὼν τὸ χρυ_σίον κ.τ.λ. Cyrus gives him (Clearchus) 10,000 darics; and he taking the money, etc. X. A. 1.1.9, ταῦτα ἀπαγγέλλουσι τοῖς στρατιώταις: τοῖς δὲ ὑποψία_ ἦν ὅτι ἄγοι πρὸς βασιλέα_ they report this to the soldiers; and they had a suspicion that he was leading (them) against the king X. A. 1.3.21, ““τὸ δ᾽ οὐκ ἔστι τοιοῦτονwhereas this is not soP. A. 37a.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: