Hide browse bar Your current position in the text is marked in blue. Click anywhere in the line to jump to another position:
part:
chapter:
DEFINITIONS
SYNTAX OF THE SIMPLE SENTENCE
KINDS OF SIMPLE SENTENCES
EXPANSION OF THE SIMPLE SENTENCE
AGREEMENT: THE CONCORDS
THE SUBJECT
OMISSION OF THE SUBJECT
CASE OF THE SUBJECT: THE NOMINATIVE
THE PREDICATE
CONCORD OF SUBJECT AND PREDICATE
PECULIARITIES IN THE USE OF NUMBER
PECULIARITIES IN THE USE OF GENDER
PECULIARITIES IN THE USE OF PERSON
ADJECTIVES
ADVERBS
THE ARTICLE
—
ORIGIN AND DEVELOPMENT
PRONOUNS
THE CASES
PREPOSITIONS
THE VERB: VOICES
VERBAL NOUNS
THE PARTICIPLE
VERBAL ADJECTIVES IN
-τέος
SUMMARY OF THE FORMS OF SIMPLE SENTENCES
COMPOUND AND COMPLEX SENTENCES: COÖRDINATION AND SUBORDINATION
SYNTAX OF THE COMPOUND SENTENCE
SYNTAX OF THE COMPLEX SENTENCE
CLASSES OF SUBORDINATE CLAUSES
ADVERBIAL COMPLEX SENTENCES
(
2193
-
2487
)
ADJECTIVE CLAUSES
(
RELATIVE CLAUSES:
2488-
2573
)
DEPENDENT SUBSTANTIVE CLAUSES
(
2574
-
2635
)
INTERROGATIVE SENTENCES (QUESTIONS)
INDIRECT (DEPENDENT) QUESTIONS
EXCLAMATORY SENTENCES
NEGATIVE SENTENCES
PARTICLES
SOME GRAMMATICAL AND RHETORICAL FIGURES
section:
This text is part of:
Table of Contents:
Part I: Letters, Sounds, Syllables, Accent
Part II: Inflection
Part IV: Syntax
ADVERBIAL COMPLEX SENTENCES
(
2193
-
2487
)
ADJECTIVE CLAUSES
(
RELATIVE CLAUSES:
2488-
2573
)
[*] 946. In lively discourse the form of a verb signifying to do, speak, come, go, etc., may be omitted for brevity. The ellipsis is often unconscious and it is frequently uncertain what is to be supplied to complete the thought. Thus, τί ἄλλο (scil. ἐποίησαν) ἢ ἐπεβούλευσαν; what else did they do except plot against us? T. 3.39, οὐδὲν ἄλλο (scil. ποιῶν) ἢ πόλιν τὴν αὑτοῦ ἀπολείπων doing nothing else except leaving his native city 2. 16, ἵνα τί (scil. γένηται); to what purpose? D. 19.257, περὶ μὲν τούτου κατὰ σχολήν (scil. λέξω) about this by and by 24. 187, μή μοί γε μύ_θους (scil. λέξητε) none of your legends for me! Ar. Vesp. 1179, ἀλλ᾽ (σκέψασθε) ἕτερον but consider another point L. 13.79, ὦ φίλε Φαῖδρε, ποῖ δὴ (scil. εἶ) καὶ πόθεν (scil. ἥκεις); my dear Phaedrus whither, I beg of you, are you going and whence do you come? P. Phae. 227a, οὐκ ἐς κόρακας (scil. ἐρρήσεις); will you not be off to the crows? Ar. Nub. 871, πρός σε (scil. ἱκετεύω) γονάτων I entreat thee by thy knees E. Med. 324. Cp. 1599.
American Book Company, 1920.
The National Endowment for the Humanities provided support for entering this text.
Purchase a copy of this text (not necessarily the same edition) from Amazon.com