Hide browse bar Your current position in the text is marked in blue. Click anywhere in the line to jump to another position:
part:
chapter:
DEFINITIONS
SYNTAX OF THE SIMPLE SENTENCE
KINDS OF SIMPLE SENTENCES
EXPANSION OF THE SIMPLE SENTENCE
AGREEMENT: THE CONCORDS
THE SUBJECT
OMISSION OF THE SUBJECT
CASE OF THE SUBJECT: THE NOMINATIVE
THE PREDICATE
CONCORD OF SUBJECT AND PREDICATE
PECULIARITIES IN THE USE OF NUMBER
PECULIARITIES IN THE USE OF GENDER
PECULIARITIES IN THE USE OF PERSON
ADJECTIVES
ADVERBS
THE ARTICLE
—
ORIGIN AND DEVELOPMENT
PRONOUNS
THE CASES
PREPOSITIONS
THE VERB: VOICES
VERBAL NOUNS
THE PARTICIPLE
VERBAL ADJECTIVES IN
-τέος
SUMMARY OF THE FORMS OF SIMPLE SENTENCES
COMPOUND AND COMPLEX SENTENCES: COÖRDINATION AND SUBORDINATION
SYNTAX OF THE COMPOUND SENTENCE
SYNTAX OF THE COMPLEX SENTENCE
CLASSES OF SUBORDINATE CLAUSES
ADVERBIAL COMPLEX SENTENCES
(
2193
-
2487
)
ADJECTIVE CLAUSES
(
RELATIVE CLAUSES:
2488-
2573
)
DEPENDENT SUBSTANTIVE CLAUSES
(
2574
-
2635
)
INTERROGATIVE SENTENCES (QUESTIONS)
INDIRECT (DEPENDENT) QUESTIONS
EXCLAMATORY SENTENCES
NEGATIVE SENTENCES
PARTICLES
SOME GRAMMATICAL AND RHETORICAL FIGURES
This text is part of:
Table of Contents:
Part I: Letters, Sounds, Syllables, Accent
Part II: Inflection
Part IV: Syntax
ADVERBIAL COMPLEX SENTENCES
(
2193
-
2487
)
ADJECTIVE CLAUSES
(
RELATIVE CLAUSES:
2488-
2573
)
[*] 1201. THIRD PERSON SINGULAR1. Not reflexive (his, her, its). a. αὐτοῦ, αὐτῆς, αὐτοῦ in the predicate position (very common): ὁρῶ τὸν φίλον αὐτοῦ (αὐτῆς) I see his (her) friend, ““γιγνώσκων αὐτοῦ τὴν ἀνδρεία_ν” knowing his courage” P. Pr. 310d. b. ἐκείνου, etc., or τούτου, etc. in the attributive position (very common): ὁρῶ τὸν ἐμὸν φίλον, οὐ τὸν ἐκείνου I see my friend, not his, ““ἀφικνοῦνται παρ᾽ Ἀριαῖον καὶ τὴν ἐκείνου στρατιά_ν” they come up with Ariaeus and his army” X. A. 2.2.8, ““παρεκάλεσέ τινας τῶν τούτου ἐπιτηδείων” he summoned some of his friends” L. 3.11. c. ὅς, ἥ, ὅν, Hom. ἑός, ἑή, ἑόν (poetical): ““τὴν γῆμεν ἑὸν διὰ κάλλος” he married her because of her beauty” λ 282. Hom. has εὗ rarely for αὐτοῦ, αὐτῆς. 2. Reflexive (his own, her own). a. ἑαυτοῦ, ἑαυτῆς, in the attributive position (very common): στέργει τὸν ἑαυτοῦ φίλον he loves his own friend, ο:ρᾷ τὴν ἑαυτῆς μητέρα she sees her own mother, ““τὴν ἑαυτοῦ ἀδελφὴν δίδωσι Σεύθῃ” he gives his own sister in marriage to Seuthes” T. 2.101, ““ὑβρίζει γυναῖκα τὴν ἑαυτοῦ” he misuses his own wife” And. 4.15. This is the only way in prose to express his own, her own. b. ὅς (ἑός): poetical. Sometimes in Homer ὅς (ἑός) has the sense of own with no reference to the third person (1230 a). c. ὃς αὐτοῦ, αὐτῆς (poetical): ὃν αὐτοῦ πατέρα (K 204).
American Book Company, 1920.
The National Endowment for the Humanities provided support for entering this text.
Purchase a copy of this text (not necessarily the same edition) from Amazon.com