previous next



1343. The genitive is used with verbs of sharing.

““πάντες μετεῖχον τῆς ἑορτῆςall took part in the festivalX. A. 5.3.9, μετεδίδοσαν ἀλλήλοις ὧν (= τούτων ) εἶχον ἕκαστοι they shared with each other what each had 4. 5. 6, ““τὸ ἀνθρώπινον γένος μετείληφεν ἀθανασία_ςthe human race has received a portion of immortalityP. L. 721b, ““σί_του κοινωνεῖνto take a share of foodX. M. 2.6.22, ““δικαιοσύνης οὐδὲν ὑ_μῖν προσήκειyou have no concern in righteous dealingX. H. 2.4.40, ““πολι_τεία_, ἐν πένησιν οὐ μέτεστιν ἀρχῆςa form of government in which the poor have no part in the management of affairsP. R. 550c. So with μεταλαγχάνειν get a share (along with somebody else), συναίρεσθαι and κοινοῦσθαι take part in, μεταιτεῖν and μεταποιεῖσθαι demand a share in.

hide References (1 total)
  • Cross-references to this page (1):
    • Raphael Kühner, Bernhard Gerth, Ausführliche Grammatik der griechischen Sprache, KG 1.3.1
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: