previous next



1937. Dramatic Aorist.—The first person singular of the aorist is used in the dialogue parts of tragedy and comedy to denote a state of mind or an act expressing a state of mind (especially approval or disapproval) occurring to the speaker in the moment just passed. This use is derived from familiar discourse, but is not found in good prose. In translation the present is employed. Thus, ἥσθην, ἐγέλασα I am delighted, I can't help laughing Ar. Eq. 696, ““ἐδεξάμην τὸ ῥηθένI welcome the omenS. El. 668 (prose δέχομαι τὸν οἰωνόν). So ἐπῄνεσα I approve, ξυνῆκα I understand. Sometimes this use appears outside of dialogue (““ἀπέπτυσαI spurnA. Pr. 1070, Ag. 1193).

hide References (1 total)
  • Cross-references to this page (1):
    • Raphael Kühner, Bernhard Gerth, Ausführliche Grammatik der griechischen Sprache, KG 1.pos=2.2
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: