previous next


2973. τὲ . . . τέ usually serves to connect clauses, less frequently single words. In English and often suffices, but as . . . so is often in place. τὲ . . . τέ is more common in poetry than in prose, but in prose more common than τέ standing alone. Thus, πατὴρ ἀνδρῶν τε θεῶν τε father of men and gods A 544, ““ἐμοί τε γὰρ πολέμιοι Ἀσσύριοι, σοί τε νῦν ἐχθί_ονές εἰσιν ἐμοίfor the Assyrians are enemies to me, and they are now more hostile to you than to meX. C. 4.5.23, ““περὶ ὧν εἰδέναι τε κάλλιστον μὴ εἰδέναι τε αἴσχιστονknowledge of which is most excellent and ignorance most disgracefulP. G. 472c.

a. One clause may be negative, the other affirmative (T. 2.22); but we usually have οὔτε instead of τὲ οὐ.

hide References (1 total)
  • Cross-references to this page (1):
    • Raphael Kühner, Bernhard Gerth, Ausführliche Grammatik der griechischen Sprache, KG 3.1.1
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: