This text is part of:
Table of Contents:
μηδέν: for the occasional use of μή with the inf. after verbs which regularly take οὐ, see GMT. 685 fin. δαιμόνιον: adj., “dependent on divine influence.” τῆς ἀνθρωπίνης γνώμης: within the province of human understanding. For the pred. gen., see G. 1094, 1; H. 732 a. δαιμονᾶν: equivalent to ὑπὸ δαίμονος κατέχεσθαι. Notice the word-play (‘paronomasia’) between δαιμόνιον and δαιμονᾶν. The latter gains further emphasis by its repetition at the beginning of the next sentence. μαντευομένους: sc. περὶ τούτων. ἔδωκαν: for the form, see G. 670; H. 432. μαθοῦσι: by learning, “by experience.” The participle is attracted to the case of ἀνθρώποις. G. 928, 1; H. 941. οἷον εἰ: as if for example. κρεῖττον: sc. εἴη. μή: with a participle, equivalent to a cond. rel. clause. G. 1612; H. 1025. ἐπὶ τὴν ϝαῦν: upon his ship, with reference to the implied subj. of λαβεῖν. For the art. as possessive, see G. 949; H. 658. ἢ ἃ ἔξεστιν εἰδέναι: or in regard to matters which we may determine. στήσαντας: by weighing. For the circumstantial participle of means, see G. 1563, 3; H. 969 a.—τοὺς τὰ τοιαῦτα κτλ.: sums up briefly (like πάντα τὰ τοιαῦτα in 7) what precedes; hence the ‘asyndeton.’ Cf. ii.1.33; iv. 3. 14. μαθόντας: see on μαθοῦσι above. οἷς ἂν ὦσιν: cond. rel. clause. G. 1431, 1; H. 914 B (1). ἵλεῳ: for the ‘Attic’ second decl., see G. 196; H. 227.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.