This text is part of:
Table of Contents:
σωφρονεῖν: correlative with τὰ πολιτικά. πρὸς τοῦτο μὲν οὐκ ἀντιλέγω κτλ.: “I do not deny that this was the duty of Socrates; but I claim that he actually did lead his friends to virtue through his precepts and example.” Xenophon postpones the formal refutation of the charge here suggested to iv. 3. 1 ff., where he shows that Socrates strove to secure for his friends a firm foundation in morals, before advising them to enter public life. προβιβάζοντας: sc. αὐτοὺς (τοὺς μανθάνοντας) as object. δεικνύντας, δεικνύντα: for the first, cf. ζῶντα in 16; for the second, cf. ζῶντα in 14. τῶν ἄλλων ἀνθρωπίνων: not different in meaning from τῶν ἀνθρωπείων in i. 1. 16.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.