previous next


βούλει, σκεψώμεθα: see on 1.

ὧν: for the attraction, see G. 1031; H. 994; ὅπως οὖν ἔσεσθε ἄνδρες ἄξιοι τῆς ἐλευθερίας ἧς κέκτησθε An. i.7.3

Πέρσαι μὲν ἄρχουσιν, ἄρχονται δὲ Σύροι: obs. the chiastic order. In the two following sents. the more natural order is followed.

Σύροι, Φρύγες, Λύδοι: purposely mentioned, as names of races despised by the Greeks.

Μαιῶται: a people near the Sea of Azof.

ἐν οἷς καὶ αὐτὸς εἶ: “to come a little nearer home.”

οἱ κρατοῦντες, οἱ κρατούμενοι: i.e. the more powerful states and their tributary allies. Under the leadership of Pericles, Athens had developed to its utmost the system of a central power with many dependent allies. For an account of it, see Schömann, Antiq. of Greece, i. passim.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: