previous next


τί δὲ οἴει διαφέρειν κτλ.: and how do you suppose your behavior is any wiser than that of the athlete who, when proved superior to trained opponents, yet fears the untrained? Cf. ἀσκηταὶ ὄντες τῶν καλῶν κἀγαθῶν ἔργων ἴωμεν ἐπὶ τοὺς πολεμίους, ἰδιώτας ὄντας Cyr. i. 5. 11. The Olympic victors are contrasted with ἰδιῶται in iii. 12. 1.

ἐν τῇ πόλει: “in public life.”

φροντίσασι, μηδὲ κατεφρονηκόσι: note the difference between the aor. and the pf. participle, men who never gave a thought, and have conceived no contempt for you.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: