previous next

δεικνύοι δή: for δή, see on iii.7.2.—ἐάν τι ἐνοχλῇ ἡμᾶς κτλ.: Socrates, knowing well that if anything annoys us, we seek the remedy, felt that the word ἀγαθόν could best be explained as a relative term by applying it to special cases, as, e.g., ‘good for a fever,’ ‘good for hunger,’ etc. It should be remembered that the Platonic Socrates held a very different view. Cf. Plato Alc. I, 116 A ff. See Introd. § 20 ff.

τοῦ παύσοντος (sc. τὸ ἐνοχλοῦν): something to check it.

ποιεῖν: i.e. ἀποκρίνεσθαι. Like facere in Lat. and ‘do’ in Eng., ποιεῖν is often made to do duty for another verb, to avoid repetition.

κράτιστον: sc. ἦν.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: