previous next

[204] The relation of the two participles is obscure; neither seems sufficiently different from the other to be subordinated in the usual way, as the special to the general. “κείρειν” in 11.560 (“ὄνος κ. εἰσελθὼν βαθὺ λήϊον”) is hardly to be further distinguished from “ἐρέπτεσθαι” (“λωτὸν ἐρεπτόμενοι”) than ‘biting’ from ‘munching.’ Thus it is hard to say which verb here defines the other. We can only translate feeding on the fat by biting it or the like. ἐπινεφρίδιον also is not like an Epic word. It shews an accurate knowledge of nature, however, as the fat in this spot seems to be a particular delicacy to carnivora; the New Zealand parrots kill sheep by sitting on their backs and biting it out, and the word acquires a special significance when we find that the kidneys are regarded as the centre of life not only by Australian cannibals, but by the Semitic nations (‘the fat of the kidneys is particularly selected by the Arabs, and by most savages, as the special seat of life’ Robertson Smith quoted by Platt in J. P. xix. 46, q.v.).

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (1 total)
  • Commentary references from this page (1):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: