previous next

[310] γαίης: the gen. is compared in H. G. § 151 a with “τοίχου τοῦ ἑτέροιο9.219, and with the gen. after verbs of taking hold of. But it must be admitted that the analogy is not very satisfactory, and the use is strange. The line recurs in 11.356, and is there generally condemned as an interpolation; it may fairly be suspected here too. The last part looks like an adaptation of the familiar “τὸν δὲ κατ᾽ ὀφθαλμῶν ἐρεβεννὴ νὺξ ἐκάλυψεν”. For δέ Brandreth and others conj. “δέ ϝ᾽”, where “ϝ” would naturally represent “ϝε”: but “δέ οἱ” in Eust. looks as though some MSS. in his time still retained a tradition of “ϝοι”, which is of course possible. Cf. the “οἱ” of Ambr. in l. 4.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (2 total)
  • Commentary references from this page (2):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: