[*] 182. Repetition of cognates. The Greek, like the Latin, delights in the repetition of cognates. Not so the English. “χεὶρ χεῖρα ϝίζει”, PROV.; (One) hand washes (the other) hand. “ἧλος τὸν” “ἧλον”, PROV.; clavus clavum pellit. Comp.“One star differeth from another star in glory.” PLATO, Conv. 195B: “ὅμοιον ὁμοίῳ ἀεὶ πελάζει”. Gorg. 510 B: “ὁ ὅμοιος τῷ ὁμοίῳ”. Lys. 214B: “τὸ ὅμοιον τῷ ὁμοίῳ ἀνάγκη ἀεὶ φίλον εἶναι. . . . δοκεῖ γὰρ ἡμῖν ὅ γε πονηρὸς τῷ πονηρῷ, ὅσῳ ἂν . . . μᾶλλον ὁμιλῇ, τοσούτῳ ἐχθίων γίγνεσθαι” . 1 AR. Thesm. 955: “χειρὶ σύναπτε χεῖρα”. EPICHARM. fr. 118 (Ahr.): “ἁ δὲ χεὶρ τὰν χεῖρα νίζει”. SOPH. Ai. 522: “χάρις χάριν γάρ ἐστιν ἡ τίκτουσ᾽ ἀεί” . HES. O. et D. 25: “καὶ κεραμεὺς κεραμεῖ κοτέει καὶ τέκτονι τέκτων” . HOM. Od. 17.217-8: “νῦν μὲν δὴ μάλα πάγχυ κακὸς κακὸν ἡγηλάζει”, | “ὡς αἰεὶ τὸν ὁμοῖον ἄγει θεὸς ὡς τὸν ὁμοῖον”.
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.