This text is part of:
Table of Contents:
[*] 432. a)/n with the future indicative and its representatives. The future indicative with ἄν, theoretically a legitimate construction, has been kept out of use by the optative with ἄν and by ἄν with the subjunctive, and was counted a solecism even in antiquity.1 A number of instances occur, however, in MSS and editions, but most of them have been corrected, or are easily corrigible. The same is true of the representatives of the indicative, the future optative, infinitive, and participle. Sometimes there is an anacoluthon, as in PLATO, Apol. 29C. Sometimes the future indicative is confounded with the aorist optative, as PLATO, Euthyd. 275A: “προτρέψετε” for “προτρέψαιτε”, the future infinitive with the aorist infinitive, as PLATO, Phaedr. 227B: “ποιήσεσθαι” for “ποιήσασθαι”, the future participle with the aorist participle, as PLATO, Apol. 30B: “ποιήσοντος” for “ποιήσαντος”. Sometimes “ἄν” is for “ἀν”- or “ἀνα”- and belongs to the verb, as AESCHIN.3.155: “τί ποτ᾽ ἂν ἐρεῖ”; Cf. PIND. N. 7.68 and A. J. P. III (1882), 452. Sometimes there is confusion between present and future infinitive, as in XEN. An. 2.3.18: “ἕξειν” for “ἔχειν”. Sometimes there is confusion between “ἄν” and “δή”,2 and easy corrections are almost always at hand.3 This being the case, it is not worth while to multiply examples, most of which have disappeared from critical texts. HOM. Il. 1.139: “ὃ δέ κεν κεχολώσεται, ὅν κεν ἵκωμαι”. 523: “ἐμοὶ δέ κε ταῦτα μελήσεται, ὄφρα τελέσσω”. 3.138: “τῷ δέ κε νικήσαντι φίλη κεκλήσῃ ἄκοιτις”. 4.176: “καί κέ τις ὧδ᾽ ἐρέει”. 8.405: “ἀπαλθήσεσθον”. 419: id. 14.268: “δώσω”. 15.215: “πεφιδήσεται”. 17.241: “κορέει”. 22.67: “ἐρύουσιν”. 71: “κείσοντ”（“αι”).
1 LUCIAN, III, 555 R. B. L. G. on [JUSTIN MART. ], Ep. ad Diogn. 2.4.
2 See Cobet, N. L. 501; Blass, Mus. 36.221; H. Richards, Rev. vi (1892), 338.
3 Famous is PLATO, Rpb. 615D: “οὐχ ἥκει, φάναι, οὐδ᾽ ἂν ἥξει δεῦρο”, where “ἥξοι” cannot stand, and where “οὐδ᾽ ἂν ἥκοι” would mean he can't have come. Here Richards applies his panacea “δή”, but if ever “ἄν” was needed with the future indicative, it is needed here.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.