[*] 41. Abstract noun used as a concrete. Akin to the use of an adjective as a substantive is the employment of an abstract as a concrete. So
- “ἁγεμόνευμα” = “ἡγεμών”
- “ἀκολουθία”, train
- “ἄλημα”
- “ἄτη”
- “βίοͅς”, livelihood
- “βόσκημα”
- “γέλως”, laughing-stock
- “γενεά”, kindred for kinsman
- “γενέθλη”
- “γένεσις”
- “γένος”
- “γόνος”
- “δουλεία”
- “ἐλέγχεα”
- “ἔρις”
- “ἑταιρία”
- “ζηλώματα”
- “ἡλικία”
- “θεραπεία”
- “κάλλος”
- “κάθαρμα”, offscouring, outcast
- “κατάπαυμα”
- “κατηφείη”
- “κήδευμα”
- “κρότημα”
- “κώκυμα”
- “λῆρος”
- “λόχευμα”
- “μέγεθος”
- “μέλημα”
- “μήνιμα”
- “μῆνις”
- “μῆτις”
- “μίασμα”
- “νεότης”
- “νόσος”, plague
- “νύμφευμα”
- “ὄλεθρος”
- “ὀμηλικίη”
- “ξυγγένεια”
- “παίδευσις”
- “παιπάλημα”
- “περίτριμμα”
- “πη_μα”
- “πόθος”
- “ποίμνη”
- “πόνος”
- “πρεσβεία”
- “πρεσβεύματα”
- “στύγος”
- “συγγένεια”
- “συμμαχία”
- “τιμαί”
- “τρῖμμα”
- “τροφή”
- “ὕβρισμα”
- “ὑπηρεσία”
- “φθόρος”
- “φιλότης”
- “φλόξ”
- “φόνος”
- “φυγή”
- “φυλακή”
- “χάρμα”
μαστοῖς ὑφεῖτο
”. [Rhes.] 498-9: “ ἔστι δ᾽ αἱμυλώτατον
κρότημ᾽ Ὀδυσσεύς
”. fr. 530: “Κύπριδος δὲ μίσημ”(“α”), Cf. “She is my pet aversion.” SOPH. Ant. 650: “ψυχρὸν παραγκάλισμα” , Hugging-piece (wife).
. fr. 827: “κρότημα”. AESCHYL. Cho. 1027-8: “ κτανεῖν τέ φημι μητέρ᾽ οὐκ ἄνευ δίκης
”, | “πατροκτόνον μίασμα καὶ θεῶν στύγος”. PIND. P.4.135-6: “ τῶν δ᾽ ἀκούσαις αὐτὸς ὑπαντίασεν
Τυροῦς ἐρασιπλοκάμου γενεά
”. Ibid. 250: “φόνον”, murderess. HOM. Il. 2.235: “κάκ᾽ ἐλέγχεα” . Ibid. 9.538: “δῖον γένος” . The Greeks had no terms for our abstract and concrete, which are imperfectly represented, the one by “πρᾶγμα”, the other by “σῶμα”. What we call abstract formations are largely feminine and neuter, feminine collectives, neuter collectives: the feminine goes back to personification (the mother gender), the neuter to result (fruit), mass.