previous next

1 MSS and editors often fluctuate between “ἔδει” and “δεῖ, χρῆν” and “χρή”. The present indicative gives the simple statement, the imperfect indicative surprise or disappointment. Cf. ANTIPHON, 5.91, where the codices have “χρή”, Blass “χρῆν”; Andoc. [4]Andoc., 16, where Blass has “ἔδει” for MS “δεῖ”.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: