previous next

13. Nominative in apposition with the vocative.

The nominative with the article is sometimes in apposition with an expressed or unexpressed vocative which is identical with the subject of the verb. Similarly the pronoun “οὗτος” is often used in calling to a person.

παῖς, ἀκολούθει δεῦρο,AR. Ran.521 ; You boy, follow this way!οὗτος, τί ποιεῖς;Ibid. Nub. 723 : You there, what are you doing?

PLATO, Conv. 172A: Φαληρεύς, ἔφη, οὗτος Ἀπολλόδωρος, οὐ περιμενεῖς; κἀγὼ ἐπιστὰς περιέμεινα: καὶ ὅς, Ἀπολλόδωρε, ἔφη κτἑ” . (note difference between nom. and voc.). Ibid. 218 B:οἱ δὲ οἰκέται καὶ εἴ τις ἄλλος ἐστὶ βέβηλος ..., πύλας ... τοῖς ὠσὶν ἐπίθεσθε” . Protag. 337 C: ἄνδρες, ἔφη, οἱ παρόντες” .

XEN. An.1.5.16:Πρόξενε καὶ οἱ ἄλλοι οἱ παρόντες Ἕλληνες, οὐκ ἴστε τι ποιεῖτε” , Proxenus and the rest of you Greeks that are present, you do not know what you are doing. Cyr. 4.5.17:ἴθι μὲν οὖν σὐ, ἔφη, πρεσβύτατος, καὶ ἰὼν ταῦτα λέγε” . Ibid. 4.5.22:σὺ δ᾽, ἔφη, τῶν Γ̔ρκανίων ἄρχων, ὑπόμεινον” . Ibid. 5.3.43:ἐπιμέλεσθε . . . οἵ τε ἄρχοντες καὶ πάντες δὲ οἱ σωφρονοῦντες” . Ibid. 6.3.33:σὺ δὲ ἄρχων . . . ἐκτάττου” . Ibid. 8.7.28:καὶ πάντες δὲ οἱ παρόντες καὶ οἱ ἀπόντες φἰλοι χαίρετε” . Mem. 3.14.4:παρατηρεῖτ᾽, ἔφη, τοῦτον, οἱ πλησίον” .

AR. Ach. 242:πρόϊθ᾽ ἐς τὸ πρόσθεν ὀλίγον, κανηφόρος” . Nub. 723 (see above). Vesp. 1:οὗτος, τἰ πάσχεις;Ibid. 1364: οὗτος, οὗτος” . Av. 665 sq.: Πρὀκνη ἔκβαινε” . Lys. 437:ἔδεισας, οὗτος;Ran. 521 (see above).

EUR. Alc. 773:οὗτος, τί σεμνὸν . . . βλέπεις;EUR. Med. 922:αὕτη, τί χλωροῖς δακρύοις τέγγεις κόρας;EUR. Or. 1567:οὗτος σύ, . . . μὴ ψαύσῃς” (“σύ” expressed with the “οὗτος”).

SOPH. Ai. 71-72:οὗτος, σὲκαλῶ” . Ibid. 89: οὗτος, Αἴας, δεύτερόν σε προσκαλῶ” .

AESCHYL. Pers. 155-6: βαθυζώνων ἄνασσαμῆτερ Ξέρξου γεραιά, χαῖρε” .

HOM. Od. 3.427:οἱ ἄλλοι” . Cf. 9.172:ἄλλοι μὲν νῦν μίμνετ᾽ ἐμοὶ ἐρίηρες ἑταῖροι” .

Il. 3.94:οἱ ἄλλοι” , 19.83: similarly. Cf. ibid. 190:ἄλλοι” .

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: