This text is part of:
Table of Contents:
[*] 169. Aorist passive for aorist middle. And on the other hand the passive aorist is often used to the exclusion of the aorist middle; “ἠράσθην”, I fell in love (was enamored), “ἐδυνήθην”, I could (was enabled), “ἐβουλήθην”, I would (was decided), “ἐπορεύθην”, I proceeded (was forwarded).1 The following is a list of the most important of these verbs: “αἰδεῖσθαι, ἁμιλλᾶσθαι, ἀρνεῖσθαι, ἄχθεσθαι, βούλεσθαι, δεῖσθαι, διαλέγεσθαι, διανοεῖσθαι, δύνασθαι, ἐναντιοῦσθαι, ἐνθυμεῖσθαι, ἐννοεῖσθαι, ἐπιμελεῖσθαι, ἐρᾶν, εὐλαβεῖσθαι, ἥδεσθαι, οἴεσθαι, πορεύεσθαι, προθυμεῖσθαι, φιλοτιμεῖσθαι”.
1 The form, though not distinctively passive at first, became distinctively passive, and hence a passive conception is often possible.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.